Buhutu - English


a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
r
s
t
u
v
w
x
y

e


'eda2GPCus.incl
EidanEida, a woman's name: The wife of Bania, and the mother of Grace, Joyce, Liya, Greg, Rua and other children.
'eda1n1road2doorway3paththere is a glottal stop in the pronuciation, but in the spelling it does not show up, except in the middle of a word.
ekalesiyan1church peopleIta pele ekalesiya te fa'oigogoma amaite'i.We the Christian people are gathered together here.ov. syndubu 1ekalesiya 2lau'u'ula1 12Christiansov. syndubu 1ekalesiya 1lau'u'ula1 1from Motu and Suau {ekalesia} borrowed from Greek "eklesia."
eda1GPCour (incl)Yauwedo doha, eda stoli ku'uku'u.Thank you, our little story is like that.Na esega moho mate Magesubu, hola otawa eda Padiu Tu'ana yai.But one more is Magesubu the Eagle, who still remains on our Padiu Mountain.Waima madina haba eda tinada la'ila'ina. In ya ita watanida, na te miya.The queen ant will be our "big" mother. She will watch after us and we will live [together].
ela'elandrumov. synbwayatu
eda2n1door2road3path4journeytau eda~bwa'iyeda.
ela'ela'ela'en, nuwaVtrjealous of someone (to be)Diyosepa afatuwahana sa nuwa ela'ela'ela'en.Joseph's older brothers were jealous of him.
eda-n > npfxRDP{eda'eda}
ElaisanElisha
eda hoyonaNPbetelnut like fruit
elatiKQFkelatinkind of rat with a long tail
eda laulau yo eda abi'abiNPways and customs,our.inclov. synegu abi'abiegu laulaulaulau yo abi'abi 3laulau2 8unspec. var. oflaulau dudulaidiunspec. var. oflaulauna yai
ElbynElby
eda lofalofaNPlong distances Sa adidili yo gonowana sa lau eda lofalofa. They [camels] are strong and able to go long distances.Compare {eda lolofa}.
Eldernelder
eda lolofaNPlong distancesE tuba benabenai, in moho 'e lau eda lolofa.I swim slowly, but I travel long distances.
Ele'itonEle'ito, a man's nameTaumoho hesa hesana Ele'ito ya dedei na yau Patrick e uli Buhutu alinada yai.A certain man named Ele'ito told it, and I Patrick wrote it in our Buhutu language.Yauwedo. Yau, Ele'ito Lekoniya.Thank you. I am Eliot Lekoniya.
eda~bwa'iyedaVtr1journey ahead of us.incl, to2go ahead of us.incl, to Amainiya Yesu ya eda~bwa'iyeda be ya luhulau.There Jesus went ahead of us and then he entered in.
EleninEleni
eda~bwa'iyemiuVtr1go first on your.pl road (to)yo yena sai bena in ya eda~bwa'iyemiu, in bena emi fayofayo tau abinaAnd if anyone might walk ahead of you (go first on your road), he should become your servant.2go ahead of you on your.pl road (to)
eliunspec. var. ofeli~funuhicomp.der.an'eli~dogodogoidisturb, tointerrupt, tocomp.der.an'eli~dogodogoidisturb, tointerrupt, to
edabaQIwe.incl sayov. syntawa2BH oftawa1
eli bulubuluhiVtrcover it up (to)Matana ya eli bulubuluhi, na ya tuhu. Bogana yai ya eliyen.He covered up his eyes, and he (the boy) threw it. He pierced his belly.See also {eli~bulubuluhi} using thing space marker.