Buhutu - English


a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
r
s
t
u
v
w
x
y

e


edadintheir paths
eda'edan1path2trail3footpath4road Eda'eda yai motuka ya tabuiemai, be E be'u.The vehicle turned us over on the road, and I fell.ov. syndowaeda'eda 7solasola 15door6doorway (entrance to a building)Iyen, "'Keda masasaya,' yo fede, eda'eda ya taso'e. Na 'keda makikipa,' eda'eda ya lubigudu."he said, "Doorway, open." and then the door opened. He said 'Door, be closed." and the doorway slammed shut.7solution (or 'way through' an issue)Na egu fanuha mate, egu dobila o egu eda'eda wa ginauri komakomani,But what my desire is, is for you to work out a solution for me carefully,Edaꞌeda hesa haꞌa E nuwatuhui!I have already thought of a solution!ov. syneda'eda 4solasola 1
eda'eda hafohafonaNP1door2doorwayEna eda'eda hafohafona yai mate taumoho hesa fafagogo~gesana At his doorway there was a man who was very poor (lacking possessions).3gatehige itawa solasola la'i eda'eda hafohafona yai.we couldn't say (see?) that there is any passage at the doorway.
eda'eda la'ila'iNPhighway6.5.4.1Road
eda'eda lolofaNP1long distances2distances (long)
eda'eda sa yo'oCL1look for a way (to)2way (to look for)3seek for a solution (to)4solution (to seek for)Diyosepa sa waiyo'oen, be eda'eda sa yo'o, bena sidohana haba heyaya sa ginauli ai lebena.They hated Joseph and they sought for a way, as to how they might do bad things to him.
eda'eda somoNPopportunityDebana yai, eda'eda somo te lobahi, bena loholoho te ginaulidi dodoga ai lisidi, For that reason, we have the opportunity (lit: road what) so that we might do good to people.{Solasola} "passage" and {eda'eda} "road, path" are both used to describe a "way through" or "an opportunity."
eda'eda tau ita~watannaNP1gatekeeperHaba eda'eda tau ita~watanna eda'edana ya so'e,The gatekeeper will open the gate (door).2door keeper
eda'eda ya mahataCL1appearance of a solution (to have)2way to do things, appearance ofPa'ana eda'eda ya mahata, yo dodoga sa woko Ulabo yai, yo Ӄ.D.CӠ yai yo ӒeforestationӠyai.Because a way appeared for people to work at Ulabo timbre company, and for C.D.C. and at at "reforestation."
eda'edanandoorway
edaidaVtrlead us.incl, tokawawananaha lisina yai ya edaida be Yaubada ya ita~fadudulaida,He leads us.incl (roads us) through faith so that God sees us as straight/righteous.seems to be from {eda} "road"
edananroad (its)Luma wa 'e lau afulen, ati'atipu begana 'e laufi, yo Saga'afo edana ya leu.We left that house, and headed a bit toward the middle of the wilderness. The trail toward Saga'afo went down to the west.See also {eda'eda}.
edelidiVtr??
ediGPC1their2having3theirlugu edi fuyathe times for the leavesnu'u edi tefa.the places (sides) where the various communities are locatedIte wawaya te edi luma, e hige'e? Sa laoma be eda luma sa famohafudi te?Do these guys have houses or not? They come and fill our houses here?4having an attribute, beingAee, Wayowa agu! ibe E an, edi amna!Please, my dogs! If I eat them, they are tasty!
EdiGPCtheir
edi bonabonaluwa yaiPPto their island
edibaunspec. var. ofe2
ee21advyes2Aspectkeep on until
ee1VOC1oh2o
E'einterjnow then
EeAspectgoing on
ee--unspec. var. ofya lau ee--,
eee1interjyes, look at that2Aspectkeep on untilA variant spelling is {ee--,}
eee--Aspectpfx1keep on until2until3continue4keep on, until: shift by completing one sequence of events, starting another5keep on, until: completion of one stage of life or events, beginning of anotherGwama wa ya lau eee--, ya famala doga la'ila'i.The boy continued growing until he became a grown-up person.6until