Buhutu - English


f


fabebedader. ofbebedagerlatenesshige doha haisa "fabebeda" ti sibai. Not like some know about "lateness"
fabebedadaVtrcause us to hold back, toLisina yai ginauli somo ya fafafuyoda o ya fabebedada, bena te pwala~fahidi,In regard to this, whatever causes us to go back or holds us back (makes us late) is what we should take off.
fabeleleVin1run quickly, toov. synfabelele 2lautafo12go quickly, toYo fede, wawahin wa bo'usa sa lau~afulen, na sa fabelele sa lau.and so the women left the grave and they ran quickly and went.ov. synfabelele 1lautafo1Compare {fabelebele~lau}
fabelelemaVinrun hither, toYo fede ya fabelelema, be ya tulibono nuwanuwana yai,...And so he ran hitherward, and he knelt down in front of him,...
fabe'uVtr1make s.th. or s.o. fall, to2cause s.th. or s.o to fall, to
fabe'udiVtrmake them fall, toAi kin, mate ema anhewahewali, 'e le'ile'i pilipili bena wawahin 'e fabe'udi yo wisiyamai 'e anfafa'ita'edi.We kings, with our handsome appearance, we do mixed up dancing so that we might make the women "fall down" and show them our ornamental looks. Idiom, "make the women fall down" I think means: "make them swoon, be enamoured by us" ??
FabiannFabian
fabidaVtrmake something dirty, toIti ginaulidi te, doga yaluwana sa fabida be sa faheyayaThese things make the spirit dirty and make it bad.
fabigabigacont. ofder. ofbiga-bigaVtr1soften something, to2make it soft, to3work it until it's soft, to4mash s.th., to; smash s.th., toTaumoho tanohi ya fabigabiga.The man worked the soil until it was soft.Asai nanaudi fati u tole u fabigabiga.Take four ripe bananas and soften them.3p: fabigabigadi
fabilibili~fuyo'idiVtrdivided with one another, cause to beYo fede, Yesu debana yai be, pwalu yai wa sa fabilibili~fuyoꞌidi. And so, on account of Jesus, the crowd was caused to be divided with one another,Compare with {faibilibili~fuyo'idi} with reciprocal prefix {fai-}, instead of causative {fa-}.
fabogaVtr1impregnate s.o., to2make s.o. pregnant, toYo fede, Sala ena tau paisowa Hagala Abelaham ya faboga.And so, Abraham got Hagar, Sara's servant, pregnant.
fabolidiVtrmake s.th. boil, to
fabu'aVtr1cause something to cook, to2make something cook (to)
fabuihomoVtrturn something upside down, toHige hola sai lampa i gabu na i fabuihomo, e aba eno ubuna yai i tole.There is not yet anyone who burns a lamp and turns it over, or puts it underneath a bed.
fabwaibwai'u'udider. ofbwaibwai'u'u1Vtr1make s.th. into a ball, to2form s.th. into a circular shape, toHabahim sa no'u fabwaibwai'u'udi, na haba sa gabudi, edi aba tegatega yai.Then they roll them out and form them into a circular shape and they will put them in their place where they make flat cakes (LIT manioc or sago cakes).
fabwai'u'u, falasaVtrroll something into balls, tofalasa~fabwai'u'uform it into balls
fada1Vtrfather, to become
fada2nfatherFada McGraneFather McGraneUsed as a title for a priest.
fada-Vtr > VtrpfxRDP
fadabalaladiVtr1scatter them, tosalumadi nuwa~saesae nuwatuhuna nuwadi yai ya fadabalaladi. Whoever are proud, he scatters with their plans in their minds.2abandon them, to
fadafadaidiVtrfather to them, to beLofuna, Diyosepa (Joe), mate in taumoho be afa tatasina luwaga haba ya fadafadaidi sa lautiga e sa oi luhu asi'asi painapa sa yo'oHer brother, Joseph (Joe), is a boy, and he will act as a father to his two younger siblings, as they go around, searching back and forth for pineapples.
fadagegeVindelay, toBe u lidi lisina. Tabu u fadagege! So (Jacob) you go down to him. Don't delayder.fafadagegeVindelay a long time, tocont.fafadagegeVindelay a long time, to
fadaguguVtrcause s.th. to make a noise, to
fadahadahaVtrtilt down steeply, toMa'esega na, Magesubu kuluna ya fadahadaha na ya lidima gwama ana halulu. All at once Magesubu, the Eagle, tilted his head down steeply and came down for the boy.