fafabeleleVinhurry (to)'E fafabelele ee-- luma hesa 'e hanahanau. We hurried along until we were approaching a house.
fafabeyamiuhaving earsFafabeyamiu au ata'atahi komakoman!Having your ears, you listen carefully!
fafabeyapeiVinlistening (to be)Hola sa fafabeyapei, na Yesu heyaheyason hesa ya dedei, . . .While they were still listening, Jesus told another parable. . . .Idiom: {fafabeyapei} "to throw ones ears" is to be listening.
fafabeyapei~lauVinlistening with ones ears, to beYena beyamiu, au fafabeyapei~lau, If you have ears, listen (LIT throw them),
fafaboliyediVtrfall from, todo'ata umi ami fafaboliyedi hinaga. now you will also fallThis is not the same as {be'u} but a bit similar.
fafabwai'u'uVtr1making a ball shape (to be)2making it into a round shape (to be)
fafafaihonana1NUthirdTautau FafafaihonanaThird PictureIn moho, lahai fafafaihonana yai ya mwahuli fuyo!Just one thing, on the third day he came to life again!
fafafaligigi luwaganaNUseventhTautau Fafafaligigi LuwaganaSeventh Picture.Ai lahai fafafaligigi luwagana, au ta'i'ili ma faligigi luwaga, tau antalasam bwagigi haba sa yufidi.On the seventh day, you are to circle around (with) seven times, then the priests will blow their trumpets (Triton shells).
fafagado~tutu1Vinsneer (to)Sa fafagado~tutu doha.They were sneering like that.
fafagado~tutu2Vinsneering at someone (to be)Tau~hiyala hinaga sa fafagado~tutuThe soldiers also were sneering at him, . . . IDIOM: "cause their necks to pound." means "to sneer at someone."
fafagagalidiVrecipconversing with them (to be)Yo yena haidam ibodi moho wa fafagagalidi, dodoga haisa lisidi yai somo haꞌa wa ginaulidi?And when you just converse with your friends only, what have you already done to other people?
fafagalewaVin1facing the sky (to cause to be)2falling on one's back (to be)Ya be'u lidi pampe'o yai, yo fede, ya lubi fafagalewa.she fell down from the steps, and then she hit lookng up at the sky.idiomatic usage meaning"to fall flat on one's back."idiom: fafagalewa means: to fall flat on one's back