Buhutu - English


g


Gilumiya Tu'anaNPGilumiya MountainGilumiya Mountain is one of the larger mountains in the range up behind Ipouli village, formerly distinguished by a tall Klinki Pine towering above the other trees.
gina-1Vtr > VtrpfxRDP2Vtr > gerpfxRDP{ginaginauli}
ginaginauliVindoing things, to be
ginaginaulidiVtr1doing, to be2involved in doing something, to beEgu family ganahewana yai mate, yau edi ba'isa. Pa'ana hige Ya fanuha bena nanatugu laulau heyaheyayadi [hige] ti ginaginaulidi.Within my family I am the "ba'isa" or leader, because I do not desire that my children should do anything bad.
ginaginaulinaits making
Ginaginaulinamaking it
ginauli11Vtrmake something, toGuigui yai mate, haufata sa ginaulidi, be wawahin haba salai edi aba fafa'andi.In the back they make their platforms, so the women will have a place to feed the pigs.Ai gabogabo nu'udi ena nohi ya ginaulidi. Katinona kiukiu.They make their nests in the region by the sea. Their eggs are small.2Vtrdo something, to3Vtrestablish something, toEdi "tim" sa ginauli, be sa lau dodoga nuwadi sa buidi,They established a team and they went[forth] to bring people's hearts to repentance.4Vtrprepare something, toNa natuna kuluna ana ma'i ya ginauli.But she made his coconut oil for her baby's head.5Vtrmake it, to6Vtrdo it, to7Vtrmake, to8germaking3s: ginauli, 3p: ginaulidi
ginauli3germaking
ginauli4nthing
ginauli aba gabugabu fawelodicomp. ofder. ofginauli2unspec. var. ofleli ginaulidiunspec. var. ofginauli fafatau~'wasa'wasabudiaba1fa-2welo-di2NPfurnace yo fede gafupou ya kalamahano doha ginauli aba gabugabu fawelodi gafupouna.And then smoke came out like smoke from a furnace (LIT: thing for melting things down).LIT: "thing for melting things down" or "furnace."
ginauli ana haluluNP1goalEda anpate ginaulina bena ana halulu te failako Our attempt to run toward the goal.
ginauli fafatau~'wasa'wasabudiunspec. var.ginauli2NPfrightening thingsGinauli fafatau~'wasa'wasabudi haba sa fahoinadi,They will experience frightening things,
ginauli fala'idi1unspec. comp. form offala'iVtrenlarge something, toNa Russ, tautaumai enehemiu E fatamalidi, be ainia ai masini ami ginauri fala'idi,But Russ, I sent your pictures, so that you can enlarge them there on a machine.
ginauli fala'idi21enlarge, to2make something big, toNa Russ, tautaumai enehemiu E fatamalidi, be ainia ai masini ami ginauri fala'idi,But Russ, I sent your pictures, so that you can enlarge them there on a machine.
ginauli fapatu lawediunspec. var.fapatuVtrattatch them to them, toLuma haisa sa ginauli fapatu lawedi taon ganadi yai.Some houses they fastened onto the town's walls.
ginauli gaibuNPsomething of no valuetabu uwe, "Mate ginauli gaibu." Don't say, "That is something of no value."
ginauli hesaNPversion, otherginauli esega mate katino hige u fapaisowaIn another version you don't use eggs.Lit: "another thing" hence, another variation or version.
ginauli heyaheyayadiNP1evil doingsIn moho, sai ginauli heyaheyayadi Yaluwa Tabuna lisina yai ya libaedi mate, ibege Yaubada ya nuwa~afuledi.But anyone who speaks evil things against the Holy Spirit, God cannot forgive them.2bad thingsNa natum te em gogo mahudo'ina ya anfagofagoela'edi ginauli heyaheyayadi yai,But your son here wasted all your goods on evil things.Compare also {liba heyaheyayadi} "evil talk" and {nuwatuhu heyaheyayadi} "evil thinking."
ginauli komakomainidiVtrmake them carefully, to
ginauli komakomani11Vtrmake carefully, to2do carefully (to)Na egu fanuha mate, egu dobila o egu edaԥda wa ginauri komakomani,But what my desire is, is for you to work out a solution for me carefully,
ginauli komakomani2comp. ofkomakomaniunspec. var. ofpei~gogon~komakomainVtrdo carefully, to
ginauli komakomani palapaiunspec. var.komakomanVtrmake it carefully and properly, toKwakwama! Yaubada, taugu ya ginauli komakomani palapai, be debana yai haba E fano'o'emiu!Amazing! God has mae my body carefully and properly so that on its account I might amaze you!
ginauli ma'udai1Vtrfinished making something, to be2made something, to haveGali sa ginauli ma'udai, doga wa sa fadalolo lidiyen, ena aba laulau eno yai.They finished making the hole (and then) they let the person down on his mat [lit: thing on which he was lying].