kaleko gaigaibuNP1cloth (lower quality)Isalaela dodogadi kaleko gaigaibu sa lau ginauli gouti ai olona.The people of Israel made a lower quality cloth out of goats' hair (wool).2cloth (inferior)
kalelen1rustling noisena E atahi mate, kalele kiukiu wananaha tanohi yai. And what I heard was a small rutling noise on the ground 2rustling noiseHige walolona, na kalele ya atahi. Ya tan, na iyen, "Wo'e, E mwalofo! Nuwana Laiyon!"It wasn't long and he heard a noise in the bush. he cried and said. "Oh, I'm done for. It might be the lion."
kalitabun1giant clam varietyBuluhagalagala, Kalitabu, Guyuwa, yo Magesubu sa wasabuwedi be sa lau afuleda.Buluhagalagala, Giant Clam, Octopus, and Eagle frightened them, and so they abandoned us.Tridacna gigas2clam speciesov. syniwai 1iwai 3ka'elaibiu 1
KalitabunKalitabu - Giant Clam"Tinagu, bobon haba Kalitabu hinaga wa, E laufi."My mother, tomorrow I will also go for Kalitabu, the giant clam.Kalitabu, the gilant clam, is the second adversary in the tale of Buluhagahagala.
Kalitabu - the Giant ClamKalitabuKalitabu - Giant Clam
Kalolokaun1Kookaburra or Kingfisher varieties2Blue-winged Kookaburra3bird species, Blue-winged KookaburraThe female and the male of the Blue-winged Kookaburra are both called Kalolokau, and they look the same. They are nbot really big. they yhave various kinds of markings. They call out during dry season. It makes its nest on the ground (?). its eggs are spotted (?) and white.
kam-2Vtr > Vtrpfxfanatu ankamkamnanakamfafatabubugucont.der.Vtr1tremble, causing me to'Wasabu ya kamfafatabubugu.Fear is making me tremble2shake, causing me to
kam~fabwadebwadeVtrcause him to be crazy (to)Yaluwa heyaheyayadi sa luhufi, be sa kam~fabwadebwade.Evil spirits have entered into him, and they have caused him to be crazy.
kam~fafatabubuVreflx1tembling (to be)2shaking (to be)Yaluwa heyaheyayana doga wa ya kamfafatabubu na ya halabo fahi, yo fede ya kalamahano.The evil spirit made the person tremble and he shouted out, and then he left him.
kam~fafatabubudiVtrmake someone shake (to); make someone tremble (to); tremble (to cause someone to)'wasabu ya kam~fafatabudiFear made themshareYa kam~fafatabubu be ya gwasagwasa~puloIt makes him shake and he foams at the mouth.
kam~pwaiVreflxbreak something (to)Yau E wasabu, na Darua ana haiyali begana haba E kampwai.I was afraid, and I was about to break the Darua's mast.
kamaninhabitsHewali, hasala edi gado~lelehi yo kamani heyaheyayadi u gela~afuledi.Run away from the strong desires (lusts) and bad habits of young men and young women
kamdancarpenterIn, moꞌisa, kamda (hesana Diyosepa) natuna? Yo Maliya in mate tinana? Isn't he really the son of Joseph the carpenter? and isn't Mary his mother?Verified in Daui texts.<ENG, "carpenter"
kamelan1camelTau angafu mate, ena kamela mahudo'idi sa angafuhidi.As for the thieves, they stole all of his camels.Diyon ena leli ya li'odi mate kamela olodi yai ya ginaulidi,As for John's garments which he wrapped around himself, he made them of camel's hair,1.6.1.1Mammal1.6Animal2camels1.6.1.1Mammal1.6Animalfrom English 'camel'
kamfabwadebwademVreflxcrazy, to drive oneselfPaulo, nuwana u bwadebwade! Em sibasiba ya kamfabwadebwadem!Paul, perhaps you're crazy. Your knowledge has driven you crazy
kamfadoꞌodoꞌoVtr1mute (to cause to be) dumb, to cause to beDoga hesa mate, yaluwa heyayana ya kamfadoꞌodoꞌo be hige i libalibaThere was a person whom an evil spirit had cause to become speechless, so that he couldn't talk.2dumb (to cause to be)To cause someone to become unable to speak.
kamfafadiyayadiVtrput a curse on them, toYaubada haba ya kamfafadiyayadi. God will put a curse on themSee {liba~fadidiyayadi}, "swear an oath." These expressions need further examples.