Buhutu - English


?
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
r
s
t
u
v
w
x
y

l


lau watandiVtrfollow after it (to)
lau yo'oVtrlooking for it, to be
lau yo'oiVtrgo looking for him, to
lau yo'oiguVtrgo searching for me (to)In ya bagi asaha. Yo fede, ya lau yo'oigu.He waited in vain, and so he went searching for me.
lau...lau wasigo on a journey (to)Waihin yo hudo'i, lahuna ha'a ya lau ya lauwasi.there was once a certain woman, and her husband had gone on a journey.
lau...lidigo downHabahim, E lau E lidi laisi gabuna yai.Then I went down to the rice garden.
lau...umahigo and plant s.th. (to)Na eda li'e te, ada wa'ali li'edi, te lau, te umahidi, na wa waiyo'o.Now we would go and plant our seed, our sugarcane shoots, but you would refuse to do it.
lau~afulediVtrleave someone behind (to)
lau~afulemaiVtr1abandon us (to)2leave us (to)
lau~afulenVtr1abandon something (to)2leave someone behind (to)3go after something (to)4abandon something (to)5leave something or someone (to)na ami lau afulemai, na mulimiu yai usa la'ila'i ya usa mate, nawalahi faihona gogoma ya ota esegahi.But you left us, and behind you the big rains rained down, and cold weather has hung on for three months.Hesa gadona ya kwalu, 'waima wa. Logena, sa lau afulen.The other one's throat became narrow, the ant's. With that they left him [Crab] there.Habahim, salai te, gabu ya lau afulen, na dodogadi gabu sa lau afulen hinaga.Then this [Amohoho] pig will abandon the garden, and people will abandon the garden also.Waihin hesa, hesana Sine Waga Toputopu, ya boga, be natuna hola bogana yai, mate sa lau afulen.They abandoned one woman named Sine Waga Toputopu who was pregnant, and whose child was still in her womb.6leave off from going after (to)Agu a mo'isa, na deer i ita, habahim, gwama ya lau afulen, na deer ya lau we'ai.Luckily he saw a deer, then [the lion] left the boy, and he chased the deer away.
lau~aiyoniyediVtrgoodbye to them, to sayYo fede dodogadi E lau~aiyoniyedi na E aulaha E lau Masedoniya.And so said goodbye to those people and I set off and went to Masedoniya [Macedonia].
lau~asi'asinaunspec. comp. form ofasina
lau~atipuiVtr1come to the middle of it (to)An'angogo wa, begana haba sa lau~atipui, They were about to come to the middle of the feast.2middle (to come to)
lau~bawaVinvisiting (to go)Fuya esega, Mande maihonana, E laubawa Ho'owala'i yai, yo dubu hinaga wanadi 'e anpateidi.One time on a Monday evening, I was visiting at Ho'owala'i, and we were practicing church songs.
lau~beleleidiVtrforce them, toTabu dodoga au lau~beleleidi be moni ti felemiuDon't force people so that they give you money.Compare {dalu~belele}
lau~bili1Vinblock something (to)2Vtrconstrain something (to)Yesu ya obiyo be hwayahwayau ya lau~biliyen,Jesus stood up and he "blocked off" the wind,
lau~biliyediVtr1prohibits their action (to)Ite sai? Hwayahwayau yo bagodu ya lau~biliyedi be sa awa'abiyen!Who is this? He stops the action of the wind and waves, and they obey him!2warn someone not to do something, to Yesu ya lau~biliyedi iyen, Tabu sai la'i au faliba!"Jesus warned them (strongly) and said, "Don't tell anyone!"
lau~biliyenVtr1stop someone from acting (to)Yo fede, Yesu demoni ya lau~biliyen.Then Jesus stopped the demon from acting.2prohibiting it (to be)be laulau hesa - hesa sa ginaulidi, matamata heyaya laulaudi hige lau~bilina. and so they did all sorts of things, not prohibiting committing of adultery
lau~bwalabwala1NP1cheating activites2lying activties3trickery, acts ofDiyakobo ena lau bwalabwala hola ya laulau'ui dodoga haisa lisidi yai. In moho, fuya haisadi in hinaga sa bwalai.Jacob still was doing his cheating activities to other people, but just one thing sometimes he was also tricked or cheated.
lau~bwalabwala2Vin1act deceitfully (to)Umi logemiu ami lau~bwalabwala tatau matadi yai bena haga umi dodoga dudulaimiu,2deceitful (to be)
lau~bwalabwala, tauNP1cheater2liarYaubada bena Diyakobo 'tau lau bwalabwala' ya famamayo, be haba ya bui, be doga la'ila'i.God would cause Jacob the cheater to become weak so that he would change and become an important person.
lau~dadaiVintry; attempt
lau~dalaVtrserve something up (to)na sa bu'a, be ama sa lau dala, mate hige ai andi,and they cooked it, and then having served ours up, we didn't eat any.