Buhutu - English


a
b
c
d
e
f
g
i
h
j
k
l
m
n
o
p
r
s
t
u
v
w
x
y

o


o1CONJoreda stoli, o eda pilipilidai ana siga. Yauwedo.that is the end of our story, or our legend. ThanksNa hola aho lahai te Buhutu yai dubu luwaga moho, sa laulau-tafo o sa paipaisowa, mate Kwato Church yo Catholic Church mate ne'i.But still at this time there are just two churches, and they are still running, or doing their work, those ones are the Kwato Church and the Catholic Church.ov. synma-2 1probably from ENG "or"
o2EXCLOhIyebom, "O, hige gonowana. Natugu, hige gonowagu,He said, "Oh it is not possible. My child, It's not possible for me."
OinterjOh
oaSuau {ao} is equivalent to Buhutu {um}
ObedanObeda
obi-Vin > VinpfxRDP{obi'obiyo}
obi'obiyoVinstanding up (to be)
obi'obiyo esegahidiVtrremain standing (to)
obiyo1Vin1stand up (to)antobiyo1 4ta'ai 32get up (to)3rise (to)4awaken (to)antobiyo1 1ta'ai 15rise up (to)fa'obiyo~fata'i'ilidafa'obiyo~gogoniditau fa'obiyona.
'obiyoVtr1standing (to be)2stand, to
obiyo2ger1standing up2rising up
obiyo hasaemaVinstand up (to)
obiyo~adidiliVin1stand up strong (to)Yena um taumoho, u obiyo~adidili!If you are a man, stand up strong!2stand up steadfast, toIta dodoga mate doha Ena lumana, yena te obiyo~adidili ma sunumada. We.incl people are like His house, when we stand firmly (steadfast) with our hope.
obiyo~buiunspec. var.bui 'to turn'comp. ofbui1
obiyo~bulubuluhiVtr1stand blocking the way (to)Fuyanna ya lau mate Yaubada ya manabala~heyaheyaya be ena aba~lau GUYAU ena anelu ya obiyo~bulubuluhi.When he went, God was very angry, so he had an angel of the Lord standing to block his way.2block the way by standing (to)
obiyo~fafata'i'ilidiVtrstanding around them, to beAnelu mahudo'idi mate ena aba ta'ai yo Babada yo Ginauli Mwahumwahulina Fati sa obiyo~fafata'i'ilidi.All of the angels were standing around the seat (throne) and around the Elders and the Four Living Things.
obiyo~fahimaVinstand up from, toYo fede teibolo yai ya obiyo~fahimaAnd so he stood up from the table.
obiyo~fuyogerrising againEda mata pa'ana bena eda Guyau Yesu Keliso ena pe'i yo ena obiyo~fuyo te fafanuwa~hiti'i. ‎Our purpose is to welcome the Lord Jesus Christ in his death and resurrection.
obiyo~hudo'iVinstand apart (to)Falesiya mate ya obiyo~hudoꞌi, be ya lauꞌuꞌulaAs for the Pharisee, he was standing apart and he prayed.
obiyo~panpanenVtrstanding around it, to bebe sa obiyo~panpanen be sa anmwahibo, pa'ana nu'u mate ya gogoma.then they were standing around it so that they were warming themselves because the place was cold.
obiyo~safisafi~loloVreflxstraighten oneself up (to)Ya abilau lisina, yo fede ya obiyo~safisafi~lolo na Yaubada ya lautoꞌiyen. He reached out and touched her, and then she straightened herself up and gave thanks to God.
obiyoidiVtrstanding (to be)Compare {obiyo'idi} which is the better spelling?
obiyo'idiVtrstanding (to be)Compare {obiyoidi} which is the better spelling?
ObohinanSaturdayday of the week in calendar cycle.; there are several old weekly cycles; this one has: Aho 'Monday', Bobon 'Tuesday', Asubena 'Wednesday', Imaitina 'Thursday', Menona 'Friday', Obohina 'Saturday' and Laulauhina 'Sunday.'ov. synSatade
o'clockno'clock