Buhutu - English


a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
r
s
t
u
v
w
x
y

y


yali falifalihunaunspec. comp. form offalihu
yali fwaufwauNP1new covenant yo Yesu lisina yai, In yali fwaufwau, tau ginaulina. and to Jesus, He is the one who made the new covenant/agreement.2covenant, new
yali fwaufwaunaNP1new covenant"Itete, yau 'wasinagu, Yaubada yo ena dodoga, liba~fasunuma, yali fwaufwauna E fawananaha. ‎This is my blood, the promise, or new agreement, to God and his people. 2New TestamentUmi ami laoma Yesu lisina, In yali fwaufwauna tau oilibaena.You've come to Jesus; he is the one who spoke of the new covenant."New:" {fwaufwauna} and {falifalihuna} mean exactly the same thing.
yalidiVtr??
YalumanYalumaTinagu hesana Yaluma. In Yaluma tinana hesana Gewai.My mother was named Yaluma. She, Yaluma's mother was named Gewai.Yaluma was the mother of Eida Bania (whose maiden name was Kanabouli Duisae).9.7.1Name of a person
yaluwanpulse
Yaluwan1Spirit (God's)Guyau ena Yaluwa mate yau hewagu yai. In ya fasinabogu mate, bena wasa loholohona E lawen tau dehadeha lebedi.The spirit of the Lord is on me. He has appointed me so that I might take the good news to those who have nothing.4.9.1God2Spirit
yaluwa heyaheyayaNPevil spiritYaluwa heyaheyayana doga wa ya kamfafatabubu na ya halabo fahi, yo fede ya kalamahano.The evil spirit made the person tremble and he shouted out, and then he left him.Taumohona mate yaluwa heyaheyayadi ganahewana yai, be boԵsa yai ya gogogo.The man had evil spirits inside him, and he stayed among the graves.4.9.2Supernatural being
yaluwa heyaheyayadiNP1bad spirits2evil spirits4.9.2Supernatural being
yaluwa heyaheyayanaNPevil spiritov. synDiyabolo 1Diyabolo 4ona'onaha 1Satani4.9.2Supernatural being
yaluwa heyayadiNPevil spiritsHaisa yaluwa heyayadi ganahewadi yai mate, hinaga sa loholoho.Some who had evil spirits inside them were also made well.4.9.2Supernatural being
Yaluwa TabunaNPHoly Spiritna in haba ai Yaluwa Tabuna ya fababasitomiu.But he will baptize you with the Holy Spirit.4.9.1God
yaluwagunspirit, my3.1Soul, spirit
yaluwamnspirit, your.sg3.1Soul, spirit
yaluwamiu ma~ofi~fahidiCOMwith your whole spiritsMa~nuwamiu, yo yaluwamiu ma~ofi~fahidi, yo ma~adidilimiu. GUYAU emi Yaubada au gadosisiyen.Love the Lord your God with your whole minds and spirits, and with your strength.
yaluwanan1pulse (his)2spirit (his)
yaluyaluwan1spirit3.1Soul, spirit2spiritsYaubada mate, in yaluyaluwa. In moho, ibona haba hige ta ita.As for God, he is a spirit. Just one thing He himself we will not see.
yama1SU ofeamafish
yamanaseasonal termkind of wind patternov. synbolimabwauliBH ofbauli1haibe'u 1haibe'u 2hai'inyalasi
YamaulinYamauliDituna, Euyowa, Yamauli, Hibulele, Nola, Gouda, Tubawata, Lato, Lakatani. Iti mate tau sikulu baguna.Dituna, Euyowa, Yamauli, Hibulele, Nola, Gouda, Tubawata, Lato, Lakatani. They were in the first intake of students (after WW2) Yamauli (whose name means "he's alive") was the younger brother of Mulatam and Lagesana, and one of Gaisule's sons. He and many of his children lived at Ipouli, at or near Luma La'ila'i.9.7.1Name of a person
YamesinJamesPetelo, Yamesi ma hidana Yowane mate, ma'edi Yesu sa lau, na hige sai hesa. A'aAs for Petelo, Yamesi and his brother Yowane, (Peter, James & John) they went with Yesu, but nobody else. Enough.Suau spellings were: Petelo, Iamesi and Iowane. Buhutu spellings are now: Pita, Diyemsi, and Diyon.9.7.1Name of a personfrom SUAU (<ENG) "Iamesi"
yamu-Vtr > VtrpfxRDP