Buhutu - English


?
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
r
s
t
u
v
w
x
y

h


hdummyh
haperf
ha-QpfxRDP{hahaisa}
ha'aAspectalreadySisela wasa ya atahiyen mate Balaki ha'a sa nahanaha Teboli Tu'ana yai.Sisera heard the report that Barak was already lying in ambush at Mount Tabor.Tinana iyen, "Ha'a u andom!"His mother said, "You already swallowed it whole!"Waihin yo hudo'i, lahuna ha'a ya lau ya lauwasi.there was once a certain woman, and her husband had gone on a journey.ov. synma'uda2 1ma'uda2 2ofi2 1
Haaainterjaha
ha'aiadvenough of thatYo fede ha'ai, na sa lau afulen be sa fuyo luma. ‎And so, enough of that, they abandoned (their effort) and they went back home.
ha'asiinterjenoughYesu iyen, "Ha'asi!" Jesus said, "Enough!"Compare shorter form: {a'ai}.
habaBLabo6BBmaka3DAma'a31MODALwill2MODALfuture (will)Afa'efada mahudo'idi hinaga haba te yoga fafuyodima.We will call all of our kinsmen back here also.3connthenNa u falautom, haba matabahim te miya komakoman.But if you cease, then we shall live properlyGuyuwa ana gwayali; haba ainiya ena aba sumana.The mat for Octopus; there, then his place of covering."Then" meaning subsequently.4connsuppositionNa ginauli wa ya hasaema, mate yau haba nuwana haba E pe'i.But the "thing" came up, and then I thought that I might die.This sense is used suppositionally, "might."5MODALwould
HabaMODALwill
haba, anandirections?Yo hinaga yena hiyala bwagigina hige ana haba yai ti yufi, hige gonowana haba sai i abi~nonoha.And also if they don't blow the (proper) directions/signal for a battle trumpet (triton shell), then no one will be able to get ready (for the fight).
habahimCONJ1thenHabahim, E lau E lidi laisi gabuna yai.Then I went down to the rice garden.Na amainiya, hababim, andabu sa fatubu. Edi andabu somo wasiwasina.After that, then, they begin their abstinence, their tabooed items are things with blood.Na lumadi ni edi boliman safuhudohudo'i-faligigi yo taumoho-esega-ya-pe'i. Habahim sa dubudubu.But as for those houses their years are 15 or 20. then they become deteriorated.2and then3so then4then (comparative) Iti sa ouli yo sa adidili~wananaha, habahim umi.They are many and are very strong compared to you.5then (= than)6next in order of sizeKatinona hinaga ya la'i, asuwali ya la'i - habahim Gomayada na habahim kwalauto.Its egg is also large, the cassowaries is biggest, then the Brush Turkeys', and then the scrubfowl's.7then (sequential)
Habahimadvthen
habidin1testicles (their)2balls (their)Also {mwaudi}, which see.
hadVtrhad
haedi2WH-Qwhere
hafenaadv1refrainBe, haga u falibamai, takesi ꞌe famaisa Loma edi Sisa ai lisina ya dudulai e hige? Haba ꞌe tole e hafena?So please tell us is it right to pay taxes to Caesar of Rome or not? Will we put it, or refrain?Be ibege Yaubada ena tau lau~faꞌata hesa au noꞌoꞌen na hesa au hafena. And don't ever be amazed at (used for: take pride in) one of God's teachers and refrain from do so for another. 2refrain from it, toMatiu 23:23, cf. Loma 6:13
hafiVtrgrind it, to
hafi gisigisiVtrgrind it up, toUme'ehu hesa sa abi, be sa hafi gisigisi.The take another stone and they grind it up.Compare {hafiti} which possibly means "to break something up, to press it down"
hafi nanaudiVtrgrind the ripe ones, tobe ume'ehu bwaibwai'u'una yai sa hafi nanaudi, na momonana, oila wa, ya didi hudo'i.and then with a round stone they grind the ripe ones and the fat, the oil drips down elsewhere.{hafi nanaudi} or {hafi naunaudi} occurs only once in the database, so the meaning of "ripe ones" is not certain.
hafiti1Vtr1break something up (to)2hold it (to)3press it down, toNEED TO CHECK THIS MEANING
hafiti2Vtrcrush him, toYesu ena aba~lau yai ya laulau na dodoga baiwadi begana haba sa hafiti. Jesus was going along his place of going and the crowd of people were about to crush him."Crush him" in the sense of "crowd in on him." This word is occuring only once in our data as of 2021-10-25
hafitinacovering it?
hafohafondoorwayU anpate~adidili haba ai hafohafo kiukiu ni, wa luhu~sola;Try hard to enter in through the small doorway.See also {hafohafona}.