Browse Choctaw - English

A
Ʋ
B
C
E
F
H
I
K
L
M
N
O
P
S
T
U
W
Y

S


sakti ikbiv. t.to bank; to make a dike, levee, or causeway; to imbank.
sakti ikbin.a bank; a dike.
sakti oka pit akinafan.a cataract.
sakti oka pit akinafav. a. i.to fall, as water over a bluff or bank.
sakti toban.a levee; an artificial bank.
salakhan.the liver; the pluck.
saltilin.a psaltery.
sampron.of me; used in the negative form of verbs before p, as chiksampeso; isuba chiksampeso, you have not seen any horses for me, or you have not seen my horses.alsosʋm
samahʋchiv. a. i.pl., to ring, as a bell or bells; himonna isuba nuchi ʋt samahanchi na ha̱kloli.alsosʋmahʋchi
samahʋchin.the tinkling of a bell or bells; a jingle.
samakn.the sound of a bell; a single sound of a bell.
samakachiv. a. i.to ring.
samampan.the sharp sound of a bell.
samampaa.having a sharp sound.
sanpron.of me; to me; also I; used with neg. verbs, as iksanchukmo; iksanchumpo, he did not buy of me or for me. See sa̱, sam, sʋm.
sanahchin.a wing; a fin; the skirt of a saddle.alsosanichi
sanahchi ikbiv. t.to wing.
sanahchi takchiv. t.to pinion.
sanalii̱sanali, n., his adversary, 1 Sam. 2:10; i̱sanalali, 1 Kings 11:14, 23; i̱sanali, to rebel against, Josh. 1:18; ili̱sanali, to go against himself, Matt. 12:26; sanali, asanali, i̱sanali, iti̱sanali, itasanali, itimasanali, Matt. 5:39; 12:25; 14:24; 2 Sam. 24:1.
my; me, Luke 1:18; sʋchukuh; sʋpesa, to see me.
sʋlahaa.slow; dilatory; heavy; prolix; remiss; slack; tardy; tedious.
sʋlahan.slowness; tardiness.