Browse Choctaw - English
S
sakti ikbi v. t. to bank; to make a dike, levee, or causeway; to imbank.
sakti ikbi n. a bank; a dike.
sakti oka pit akinafa v. a. i. to fall, as water over a bluff or bank.
sakti toba n. a levee; an artificial bank.
salakha n. the liver; the pluck.
sam pron. of me; used in the negative form of verbs before p , as chiksampeso ; isuba chiksampeso , you have not seen any horses for me, or you have not seen my horses. also sʋm
samahʋchi v. a. i. pl., to ring, as a bell or bells; himonna isuba nuchi ʋt samahanchi na ha̱kloli . also sʋmahʋchi
samahʋchi n. the tinkling of a bell or bells; a jingle.
samak n. the sound of a bell; a single sound of a bell.
samakachi v. a. i. to ring.
samampa n. the sharp sound of a bell.
samampa a. having a sharp sound.
san pron. of me; to me; also I; used with neg. verbs, as iksanchukmo ; iksanchumpo , he did not buy of me or for me. See sa̱ , sam , sʋm .
sanahchi n. a wing; a fin; the skirt of a saddle. also sanichi
sanahchi ikbi v. t. to wing.
sanahchi takchi v. t. to pinion.
sanali i̱sanali , n., his adversary, 1 Sam. 2:10; i̱sanalali , 1 Kings 11:14, 23; i̱sanali , to rebel against, Josh. 1:18; ili̱sanali , to go against himself, Matt. 12:26; sanali , asanali , i̱sanali , iti̱sanali , itasanali , itimasanali , Matt. 5:39; 12:25; 14:24; 2 Sam. 24:1.
sʋ my; me, Luke 1:18; sʋchukuh ; sʋpesa , to see me.
sʋlaha a. slow; dilatory; heavy; prolix; remiss; slack; tardy; tedious.
sʋlaha n. slowness; tardiness.