Browse Choctaw – English


A
Ʋ
B
C
E
F
H
I
K
L
M
N
O
P
S
T
U
W
Y

E


eprefixed per. pron. 1st per. pl. of active verbs beginning with consonants, as chanli, to chop; echanli, we chop; ehʋchimolachi, ehʋchi̱yaiya, Matt. 11:17.
ebiwe kill; 1st per. pl. irreg., from ʋbi.
echiv. t.used only in the imp., hand; give; put this way into the hand; see auechi; isht echi, v. a. i., to begin, Luke 24:27.
ehainter.oh dear! heigh! heigh ho!alsoehah
eheheinter.la; alas.
ehoprefixed per. pron. 1st per. inclusive, pl. of active verbs, beginning with consonants, as ehochanli, we all chop; ehofokachi̱ cho? shall we put on? Matt. 6:31.
ekain yakni paknak eka; see aika.
elawe come (from ʋla to arrive), 1st per. pl. irreg.
elefantn.elephant; elefant noti, n., ivory, 1 Kings 10:18.
ellia.grievous; from illi.
emawe give; 1st per. pl. irreg., from ima, to give (q. v.).
emowe pick; we trim; 1st per. pl. irreg., from ʋmo, to pick, to trim.
enchiln.angel; the English word written in Choctaw; yʋmmakoka imenchil, their angels, Matt. 18:10; enchil okla, angels, Luke 2:15.
epawe eat, 1st per. pl. irreg., from ʋpa, to eat.
Epliln.April.alsoEpilil
eshiv. t.to take, from ishi (q. v.); eshitok, 1 Sam. 2:21.This is nothing more than an intensive of ishi, requiring more time for the action: ishi, to take; eshi, to hold.
eshin.parturition.
eshichicaus., to cause to take; ʋla eshi, to travail, “to have a child,” 1 Sam. 4:19.
etadv.this way, i. e., toward or in the direction of the speaker, but not up to him; auet (q. v.) means quite to the speaker.