Browse Choctaw – English


A
Ʋ
B
C
E
F
H
I
K
L
M
N
O
P
S
T
U
W
Y

H


han aspirate, at the end of words after a vowel, to indicate a verb or an assertion, etc.; see , a, i. — Note: I think it is the verb to be; siah, I am, etc. (Byington).
hais used before tok and tuk and their compounds, in some sense as a definite article, to make definite the action; hatok, hatuk, it was; as, sabʋnnahatok, that which I want, it was; the want I have; a̱yalihatok okʋt, Luke 4:43; ʋmmihahetuk ash, the, Luke 15:12; ushi atok, Luke 3:23; kilit hatak atok, Acts 16:1.
haadv.time or times, used after ordinals; atuklaha, second time; twice; hituchinaha, three times, thrice; hayak o̱, after that, 2 Sam. 24:10; Acts 1:3; hayokmato, John 21:18; haya, Matt. 5:32; 12:29; a, ha, or ya is considered as a locative of time, as in acheki, abilia, atuk, achi̱, etc.
haadv.after verbs, meaning after or before next; minti ha, after he comes; ibbak achifa hayo̱ keyukmʋt, if they had not first washed their hands (hands wash after it is so, if not) they do not eat, Mark 7:3: ʋlla ʋhleha akosh ti̱kba kaiya ha yo̱, Mark 7:27; pima hama, after, when he has given us, Josh. 1:1; 2:14; 7:2.
ha̱a definite particle, in the obj. case, used after verbs, etc.; subj. case, hʋt, the which; the one which; tʋmaha ha̱, town it, or town the, Matt. 2:1; ishia ha̱, are you the one that goes? ha̱ is found after verbs and verbal nouns, derived from verbs more frequently than or ya̱, that which, but holisso ha̱, issuba ha̱, imanukfila ha̱, chula ha̱, are exceptions. This h may be the aspirate of the verb, which in speaking is carried over, like ilohia, spoken ilo hia. See a, particle.
ha̱adv.no; not so; a word of denial; ha̱ keyu, no, it is not so.alsoaha̱h
habaliv. a. i.to tassel, as corn; tanchi ʋt habali; habanli, nasal form.
habalin.a tassel; tanchi habali, a young corn tassel.
habalipp.tasseled.
habalichiv. t.to cause to tassel.
habania.being ready to tassel.
habaniv. n.to be ready to tassel.
habefapp., a.sing., dented; habefoa, pl.
habefan.sing., a dent; habefoa, pl., dents.
habefohliv. t.pl., to make dents.
habenav. t.to receive a favor gratuitously; to receive a present; to receive, Matt. 10:8; to obtain a favor, applied to receiving money or goods as an annuity; habena sabʋnna, I wish for a favor. It differs a little from asilhha, to beg, being a little more honorable in its meaning.
habenan.a present; a gift; an annuity received; a boon.
habenapp.received as a present; obtained as a present; presented.
habenʋchiv. t.to make a gift; to make a present; to present; to give, Matt. 6:2; to do alms, Acts 10:2.
habenʋchin.a benefactor.alsona habenʋchi
habenʋchin.a gift; a boon; a bribe, 1 Sam. 8:3.
habenʋt a̱yav. a. i.to go in quest of a favor.alsohabint a̱ya
habenʋt a̱yan.one that goes to seek gifts; a beggar, but not in the worst sense; one that solicits charity.alsohabint a̱ya