ma post-positive particle, successive; simultaneous; compellative.
maexclam., strange, O, used by persons when they find they have misunderstood what was said.
maexclam., like O, in the voc., as mi̱ko ma, O king. It is often heard in personal salutations, but where in English there is no corresponding word. It is not an exclamation so much as an acknowledgment. It partakes also of a verb which asserts that the thing is so. Pi̱shali ma, Luke 3:12. Chosef Lewi ushi chia ma, thou who art David’s Son Joseph, Matt. 1:20. Pi̱ki ʋba ishbinili ma, Matt. 6:9; chitokaka ma, Matt. 14:28; Josh. 7:19.
maart. and rel. pron. in the obj. case, the; which; that which; hatak ma pisaletuk, I saw the man, Luke 5:10 [?].
mathe also; used after the second or third noun and the last of all, when one or more come together; see Matt. 18:18, where ma occurs after the second noun in each instance; ʋtta ma, when born, Matt. 2:1.
maadv.when, expressing past time; mintilima, a̱sha impʋt ila̱shama ʋlatuk, Luke 4:17 [?]; okchitot ʋla ma, Matt. 7:25, 27, when the floods came; chuka yʋmmakash aiihi̱soma, when it beat upon that said house; hokchima, when he sowed, Matt. 13:4; hʋshi ʋt kohchama, when the sun was up, Matt. 13:6.
mabia.high and open; conspicuous, as a hilltop; nʋnih mabi. P. Fisk.
mabliv. a. i.to stretch; to extend; see 2 Cor. 10:14.