a̱shav. a. i.sing., (asha, pl.), to sit; to reside; to continue; and often as a substitute for the verb to be; to be there, John 1:48, 50; there is; he is; she is there, etc., Matt. 14:13; 15:37; 17:4; to kennel; to abide, Matt. 12:45; ashʋt toshowa, to remove from, Josh. 3:1, 3; asht ia, to remove from, Josh. 3:14; ima̱sha, to have, Matt. 18:12; isht a̱sha, v. t., to be busy about, Luke 5:5; iksho, neg. form; ika̱sho is not used; but iksho, iksaksho, iksʋmiksho are used; a̱sha, nasal form, made by drawing out the nasal sound of the first vowel; having, Mark 11:13; a̱sht, contracted from a̱shʋt, Matt. 3:5; a̱sht minti, sing., (a̱sht minti, pl.), Mark 11:12; a̱sht akowʋ, Matt. 17:9; aiasha, pl. and pro. form and also a compound of the adv. of place, ai before the verb, as aiasha, to sit there; Chintail aiasha (see Matt. 10:5); Josh. 5:12; ima̱sha, he has, Matt. 13:44. This word a̱sha, with the prefix pronouns ʋm, chim, and im, etc., means to have; as ʋmasha, I have, or there is of mine, John 4:32; ikimiksho, neg. form, to have none; aheka imashali, I have a debt (see Matt. 3:5).