Cahto - English
oo
*oonang n ia 1 older brother, elder brother 4.1.9.1.3 Brother, sister 1.1 n ia older half-brother sibling terms are applied to half-siblings and step-siblings, per Gifford (1922, p.25, 26) 1.2 n ia older step-brother sibling terms are applied to half-siblings and step-siblings, per Gifford (1922, p.25, 26) 2 cousin (woman's older male cross cousin) 4.1.9.1.7 Cousin 3 cousin (older male parallel cousin) 4.1.9.1.7 Cousin 2sg. poss. noonang your older brother 1sg. poss. shoonang my elder brother dial. var. 1sg. poss. shoonaang my older brother hunəR-ə, unəR-ə [K&L81] -ngwoch -oonang, -oonagha, -anaghik: bō nug ga [NO-G], Sah'-nă-guk 'Elder brother' [SS-M], shó.nŭn̥ [WA-C] Source forms: s͡hó‑nŭṇ onuñ Shaw´-nung cō na nonuñ
oo-naa-(ghin)..tgish/geetcʾ vt look back at O Aatkʾee chʾoonaaghitgish yaaʾnii. H e looked back behind himself, they say. GT02b 29.6 Tcʾneelhʾiinʾ baantooʾ aatkʾee ching chʾoonaaʾtgish yaaʾnii, see nooghaaʾaash yaaʾnii. H e looked behind himself at the ocean; and he looked, they say, at the trees and rocks he had been putting down, they say. GT02b 33.2 2.3.1.1 Look impf. 3anim. + 3indf. obj. chʾoonaaʾtgish he looks back at st. perf. 3 + indf. obl. chʾoonaaghitgish he looked back at st. der. of naa- 3 iterative/reversative oo-n-(nin)..tgish/geetcʾ look at O ʾ-oo-ná=sh-di-ɣish 'I look at him.' Source forms: tcʼō na t gûc, tcʼō na gût gûc tcʼō na gût gûc, tcʼō na gûtʽ gûc tcō nat ti gûc, tcō na gût gûc
oondilanʾ let us get it opt. 1pl. + 3 obj. oo-n-(ghin)..lan go after/get Source forms: ōn dûl lûñ ón d̥ûl lûᵋⁿ
oo-n-(ghin)..lan vt 1 go after O, get O too ooshlaangʾ L et me get water. GNbst1-10 55.1 too oolang niing Y ou (sg.) get water! GNbst1-10 56.1 too oonohlang Y ou (pl.) get water. GNbst1-10 58.1 "Kwshiish-bang too oohlang," tcʾin yaaʾnii. " Get some water for his ochre," he said, they say. GT02a 9.4 "See ohlaang (wohʾaalh) tsʾing ghaasit (kogheesih-bang)." " You all get (carry along) some stones to pound up (for pounding up) the bones. GT07 24.1 Naaningʾaiʾ kwaangkʾeeʾ oohlang. G o after some fish-weir poles. GT10 1.9 "Naaningʾaiʾ biineeʾ oodilang." " Let's go after the stringer. GT10 2.1 Chʾkaakʾ-baatsʾeeʾ oohlang. Go after the net bow. GT10 2.2 Too oonghiilaan-ee. I went after some water. GT10 20.6 "Iintcʾeeʾ ooshlang." "Let me go after the venison. GT10 20.8 Doohaaʾ toonai oohlaang. D on't go after fish. GT10 25.2 Djeeh oodilang. L et's get pitch-wood. GT10 3.3 "Skʾeeʾ oolang, shghiinaaʾ-ei," tcʾin yaaʾnii. Go after some acorn mush, as I'm hungry," he said, they say. GT10 3.4 "Nilh tishaaʾ, aal oondilang." " Let me go with you and we'll get firewood. GT10 32.1 Chinsitsʾ oodilang lhsai. L et's get some dry bark. GT10 32.5 "Seekaatʾ shaa oohlang," tcʾin yaaʾnii. " You all get a mortar slab for me," she said, they say. GT10 34.1 Tcʾeek toonai yoonghilaang yaaʾnii, chʾoyii yeeh-biiʾ. T he wife went to the house next door to get some fish. GT10 6.1 "Too ooshlangʾ," tcʾin yaaʾnii. " I'll get some water," he said, they say. GT30 3.2 Lheeneeʾhaaʾ naahneesh iintcʾeeʾ oonghilang, yaaʾnii. A ll the people went after deer, they say. GT34 1.2 too oolang G o after water! (sg.) S-KLM 285.1 syn naa-(?)..ʾaa/ʾaaʾ get O 6.1.2.1 Try, attempt 7.4.3 Get 2 bring O 7.3.3 Take somewhere impf. 2pl. + 3anim. obj. kwoonohlan you (pl.) get him; get him! (pl.) opt. 1pl. + 3 obj. oodilan let us get it impf. 2pl. + 3 obj. oohlan you (pl.) get it; get it! (pl.) impf. 2sg. + 3 obj. oolan you (sg.) get it; get it! (sg.) impf. 1pl. + 3 obj. oondilan we get it opt. 1pl. + 3 obj. oondilanʾ let us get it impf. 2pl. + 3 obj. oonohlan you (pl.) go after them; go after them! (pl.) perf. 3 + 3 obj. oonghilan he brought it perf. 3obv. + 3 obj. oonghiilan 1 they went after it perf. 1sg. + 3 obj. oonghiilan 2 I brought it opt. 1sg. + 3 obj. ooshlan I go after it opt. 1sg. + 3 obj. ooshlanʾ let me get perf. 3anim. + 3 obj. tcʾoonghilaan he got it perf. 3 + 3 obj. dist. yoonghilan she went after them der. of <oo-n-(ghin)..____> at/aiming/conative √LAAN/LAANʾ fetch/go after ʾ-oo=ni-l-laŋ 'You get it.'; ʾ-oo=ní-ɣí-i-laʾn=iŋ 'I did get it.'; ʾ-oo=ní-sh-laŋʾ 'I'll get it.' Source forms: ōc ląñ, ōc ląn, ō ląñ, ōn dûl ląñ, ō di ląñ, ō dil ląñ, ō dûl ląñ, ōʽ ląn, ōʽ ląñ, ō nōʽ ląñ, ō nōʽ la mûñ, kwō nōʽ ląn, ōn dûl ląñ, ōn dûl ląn tē le, ōn gī la ne, ōñ gûl lañ, ōn gī ląñ, yōñ gę lañ, ōc ląñᵋ ō ląñ, ōʽ ląñ, ōn gī la ne, tcʼōn ge lan, ōc ląñᵋ ōc ląñ, ōc ląn, ōc luñ/lañ, ō dûl lûñ, ō de ląñ, ō dil lûñ, ō lûñ, ō a lañ, ō nō lûñ, tcûñ ûl lañ, ōñ ī lûñ, oñ gī la ne, yōñ gẹ lañ, ōc lañ, ōc lûñ, ōn dûl lûñ ṓ lûñ, ón d̥ûl lûᵋn, ōc lûñ chʾ-oo-n-(ghin)..laan/laanʾ vt go after st.
oo-n-(ghin)..yii vi think X Yoonii yaaʾnii. " Who lay down?" she thought, they say. GT30 2.2 3.2 Think perf. 3obv. + 3 obj. yoonii s/he thought it impf. 3obv. + 3 obj. yooyii 2 s/he thinks der. of <oo-n-(ghin)..____> at/aiming/conative √YII 1 speak O-o:=(w)-ne:/ne' "think about O" kʾai-yaa=y-óo-nii 'They thought [a little while ago].' Source forms: yō nī yō yī
oo-n-(ghin)..yoolh vt dope O, drug O, poison O Uudaaʾ tcʾoonyoolh yaaʾnii. H e doped its mouth, they say. GT04 NB1 alternate 7.3 rel. Noochʾiʾaang War Dance tool chʾoobaagh poison chʾoobaagh-Naahneesh Indian poison 5.2.5 Narcotic 2.5.3 Injure perf. 3anim. + 3 obj. tcʾoonyoolh he doped it der. of <oo-n-(ghin)..____> at/aiming/conative √YOOLH 1 blow ch'ixo:niłyo:l "making bad medicine, witchcraft, poison [literally, he blows at him]" tsōn yoʟ
oonishtgeeʾ let me look at it opt. 1sg. + 3 obj. oo-n-(nin)..tgish/geetcʾ look at O Source forms: ō nûc t geᵋ jaᵋ
oo-n-(nin)..lhaat vt shoot O, shoot at O 4.8.3.7 Weapon, shoot 6.4.1 Hunt impf. 2pl. + 3 obj. oonohlhaat you (pl.) shoot them der. of oo- CON n- 4 n-qualifier n- 3 n-conjugation prefix √LHAAT 1 shoot Source forms: ō nōʽ ʟa bûñ ō nōʽ ʟa bûñ
oo-n-(nin)..tgish/geetcʾ vt 1 look at O, see O Aatkʾee tcʾooghitgish yaaʾnii. H e looks along behind himself, they say. GT02b 34.11 See oontghish. " Look at the rock." GT02b 4.5 Oontgish dee-kʾaa. L ook right here. GT02b 49.6 "Naahindaash, skii oontgish-bang." " Go back, you must look at the baby. GT08 8.2 "Nhooshtgeeʾ." L et me look at you." GT10 72.4 tcʾoonintgheetcʾ-ee H e saw you. Lo02 2.1 syn n-(ghin)..lhʾiin/ʾiinʾ look at O oo..lhgish/geetcʾ look at O 2.3.1.1 Look 2 watch O "Taahdinshooʾkwosh, kwooshtgeeʾ-jaaʾ Chʾsiitcing." For some odd reason I'd better watch Coyote." GT10 6.7 "Jaaʾ kwooshtgeeʾ-jaaʾ Chʾsiitcing, kʾaiʾtbilh tishgheeʾ." " Well! I'd better watch Coyote, let me carry along a burden basket." GT10 11.1 2.3.1.2 Watch 3 fig. see/visit O used figuratively as in English for visiting Shghandaanii shchʾooʾotgeeʾ-jaaʾ. M y son-in-law should come to see me. GT10 50.5 4 watch for O, look out for O Doo-kwooshtgish-ee. I am not looking for him. GT10 17.4 2.3.1.2 Watch opt. 2pl. + 3pl. obj. kashʾoohtgeeʾ you (pl.) look at them; look at them! (pl.) impf. 2sg. + 3anim. obj. kwoontgish you (sg.) look at him; look! (sg.) opt. 1sg. + 3anim. obj. kwooshtgeeʾ 2 let me look at him opt. 1sg. + 3anim. obj. kwooshtgeeʾ 1 let me look at him impf. 1sg. + 3anim. obj. kwooshtgish I look at him opt. 1sg. + 2pl. obj. nhooshtgeeʾ let me look at you (pl.) opt. 1pl. + 3 obj. oodigeeʾ let us look opt. 1pl. + 3 obj. oodittgeeʾ let us look at it impf. 2pl. + 3 obj. oohtgish you (pl) look at it; look at! (pl) opt. 1sg. + 3 obj. oonishtgeeʾ let me look at it impf. 2sg. + 3 obj. oonteegish you (sg.) look at it; look! (sg.) impf. 2sg. + 3 obj. oontgish you (sg.) look at it; look at it! (sg.) opt. 1sg. + 3 obj. ooshtgeeʾ let me ook at it opt. 3 + 1sg. obj. + indf. obl. shchʾooʾotgeeʾ let him see me impf. 2pl. + 1sg. obj. shoohtigish you (pl) look at me; look at me! perf. 3anim. + 3anim. obj. tcʾkwoontgeetcʾ they watched him prog. 3 + indf. obl. tcʾooghitgish he looked around at st. perf. 3anim. + 2sg. obj. tcʾoonintgheetcʾ he saw you perf. 3anim. + 3 obj. tcʾoontgeetcʾ he looked at them perf. 3obv. + 3 obj. yoontgiitcʾ she looked at it der. of <oo-n-(ghin)..____> at/aiming/conative GISH/GEETCʾ/GEEʾ look/see ʾ-oo-ná=sh-di-ɣish 'I look at him.' Source forms: dō kwōc t gûc ce, ōn t gûc, ōn t gûc bûñ, kwōn t gûc, tcʼō gût gûc, ōʿ t guc, cōʽ tûg gûc, tcʼ kwōn t gets, yōn t gīts, ōc t geᵋ, ōc t geᵋ jaᵋ, ō nûc t geᵋ jaᵋ, kwûc t geᵋ, kwûc t geᵋ jaᵋ, kwōc t geᵋ, kwōc t geᵋ djaᵋ, n hōc t geᵋ, s tcō ō t geᵋ jaᵋ, ō dûg geᵋ, kûc ōʽ t geᵋ, ō dût t geᵋ ōn t guc, ōʿ t guc, tcʼōn t getsᵋ, tcʼōn tʽ getsᵋ, ōc t geᵋ jaᵋ, n hōc t geᵋ dō kōc tẹ gûc ce, ōn tī gûc, ōn te gûc, tcō gût gûc, kwōc tûg ge dja, kō̂c tûg gē tca, ûñ hōc tûg ge, is tcō ō te gẹ tca, ō dût te ge+ ṓn tʿe ɡûc, ón tʿe ɡûc conan tietce ʊntˣɪʃ ʔʌ́nTish antish interj look at it! oo-naa-(ghin)..tgish/geetcʾ vt look back at O
oonohlan you (pl.) go after them; go after them! (pl.) impf. 2pl. + 3 obj. oo-n-(ghin)..lan go after/get Source forms: ō nōʽ ląñ, ō nōʽ la mûñ ō nō lûñ
oonohlhaat you (pl.) shoot them impf. 2pl. + 3 obj. oo-n-(nin)..lhaat shoot Source forms: ō nōʽ ʟa bûñ ō nōʽ ʟa bûñ
oontgish you (sg.) look at it; look at it! (sg.) impf. 2sg. + 3 obj. oo-n-(nin)..tgish/geetcʾ look at O Source forms: ōn t guc ōn t guc ʊntˣɪʃ ʔʌ́nTish
oonghilan he brought it perf. 3 + 3 obj. oo-n-(ghin)..lan go after/get Source forms: ōñ gûl lañ ōñ ī lûñ
oonghiilan 1 they went after it perf. 3obv. + 3 obj. oo-n-(ghin)..lan go after/get Source forms: ōn gī ląñ ōñ ī lûñ, oñ gī la ne
oo-s..lit vi 1 be burned Tsʾisnooʾ oolit yaaʾnii. T he mountain is burned over, they say. GT25 10.4 Shoong oolit-kwaan yaaʾnii. I t had been well burned over, they say. GT25 10.6 imperfective 5.5.4 Burn 2 burn up Ooslit yaaʾnii. H e burned up, they say. GT14 5.3 perfective 5.5.4 Burn impf. 3 oolit it is burned perf. ooslit he burned up der. of oo- CON s- s-conjugation/mode l- l-classifier √LHIT 1 burn Source forms: ō lût, ō lût kwąn, ōs lût ō lût, ō lût kwûn, ōs slīt olit... Lai Olittc n a Burnt Penis (boy's name)
oo-(s)..lhit vt cremate O 2.6.6.5 Bury der. of oo- CON s- s-conjugation/mode lh- 1 lh-classifier √LIT burn Source forms: tcotłŭt cokʟut chʾoolhit n a undertaker
oo..tjiits vt pull O in two, dismember O 7.3.2.8 Pull impf. 3anim. + 3anim. obj. tcʾkwotjiits they pulled him in two der. of oo- CON d- 2 d-classifier √JIITS pull/tow dji~ts?? (Nav. dzí~í~z, pull,tow) Source forms: tcʼ kwût djīts