Browse Carapana


e


eeriquev.t.coser (ropa)Ati yepa macããna rõmirĩ caroaro eemasĩñama na jutiire.Las mujeres de esta región saben bien como coser sus vestidos.
eeriquecoser (ropa)
emʉʉan.morfo azul (reg.; esp. de mariposa azul y grande que pertenece a la famila Nymphalidae)Emʉʉ pʉame caroaro jʉmeñami.El morfo azul es una criatura de color azul brillante.emʉʉamʉ, uno de un grupo de morfo azules.
eperiquev.i.jugarCawĩmarã riapʉ epenucũñama na bapa mena.Los niños siempre juegan en el río con sus amigos.
erian.crótalo (esp. de serpiente venenosa)Eri caʉ̃mʉrẽ cʉ̃ cabacaatato bero, riacoagʉmi yua.Si la crótalo mordiera a un hombre, el hombre moriría.vea. ãñaãña aseroapoawo
esarijev.i.(ser / estar) ancho, anchaTiwãã jãã caátíata wãã pʉame esajãñuwʉ̃.Aquella trocha que tomamos era una trocha ancha.
esebʉtirijev.i.(ser / estar) grueso, gruesa“Caacʉ, ati tuti esebʉtiri pũrõ niña,” ĩwĩ Carlo macʉ̃.“Papi, este libro es grueso,” dijo el hijo de Carlos.vea. ñucõãrĩjẽ
esuinan., s.de masabarbasco (esp. de bejuco cuya ráiz sirve para envenenar peces)Muiñapʉre esu mena wai puarã átiyama camasã.La gente está pescando con barbasco en el Caño Mui.vea. nimayaso
etanemorĩqũẽv.t.socorrerCaruu ácʉre cʉ̃ etanemoñupʉ̃ Carlo cʉ̃ baire.Carlos socorrió a su hermano cuando estaba hundiendo.vea. átibojariqueátinemorĩqũẽĩñaricanʉgõrĩqũẽjʉátaje
etanumurĩqũẽv.i.llegar y acuclillarseÃni cawãmaʉ etanumu etayupʉ cʉ̃ pacʉ ya wiipʉre.Dicen que el muchacho llegó y se acuclilló en la casa de su papá.
etanʉcãrĩqũẽv.i.llegar y pararseCʉ̃ bapa pʉame ti wii jopetʉ etanʉcãcoasupʉ yua.Dicen que su compañero llegó a la puerta de aquella casa y se paró.
etariquev.i.llegarTirʉ̃mʉpʉre etayupa to macããna atiyare.Es evidente que hace mucho tiempo aquellos llegaron a este caño.
etejeinan., s.de masachichaBairo etagarãma camasã eteje marĩ caetiri rʉ̃mʉ.Así la gente llegará el día que tomemos la chicha.
etejechicha
etirique1v.t.beberOco bariquere marĩ etiraroa.Vámonos a beber mingao.2s.v.inan.bebida
ewarijev.i.(ser / estar) amarillo, amarillaAti tuti ewari pũrõ niña.Este es un libro amarillo.
eyoroyoainan.s.de masa carayurú (reg.; esp. de planta y el pigmento rojo de sus semillas cocidas que se usa para pintar el cuerpo)Eyoroyoare warewã cawãmarã na riapépʉ, wesepʉ paagarã.Los jóvenes pintaron sus caras con carayurú, cuando iban a trabajar en la chagra.
eyoturiquev.t.escupirCʉ̃ riapepʉ roro majũ cʉ̃ eyotuyuparã camasã.Dicen que la gente le escupió en la cara horriblemente.