Chepang - Nepali - English Dictionary


गङ्‌gəŋना.डुँड (गाईबस्‍तुको)ntrough for pigs, cattleओउः गङ्‌हाङः प्‍याक्‌कायः जेःगा काउ ʔowʔ gəŋhaŋʔ pyakkayʔ jeʔga kaʔu Put the pig’s food in that trough.
गङ्‌हgəŋhना.कर्कलो मानेna plant, an Arum living near water - roots inedible, large leaves, Colocasia antiquorumतीः वाओ बेलाहाङः हौलम्‌ गङ्‌हकोः मात्‌ खुप्‌नाःइसी tiʔ waʔo belahaŋʔ həwləm gəŋhkoʔ mat khupnaʔʔisiWhen it rains children shield themselves with arum leaves.
गछायःसाgə.chayʔ‑व. क्रि.नयाँ पात टुसाउनु, पलाउनुvanewly appeared (leaves, persons)रात्‌मुदीङ्‌ गछायःनाः ratmudiŋ gəchaynaʔ The forest has come into leaf.
गजप्‌gə.jəpक्रि.वि.गजबadvvery muchगजप्‌ पेतो सायः मीन्‌ती मुनाः gəjəp peto sayʔ minti munaʔHow well it has borne ripe fruit!
गतgə.təना.कसरी, कस्‍तोninterrogative or indefinite of manner; howगत हायःती जाङ्‌हसा?gətə hayʔti jaŋhsa? How should it be made?
गतलाङःgə.tə.laŋʔक्रि.वि.कसो, जसै, तापनिadvunspecified manner; somehow, however, in whatever mannerगतलाङः खेःया ङा वाङ्‌चाङः gətəlaŋʔ kheʔya ŋa waŋcaŋʔHowever things turn out I will come.
गददgə.də.dəअ. मू.गडगड अवाजonombumping, rumbling (of feet, hooves)गदद त साः ह्रुनुःनौ gədədə tə saʔ hrunuʔnəwHe made the earth shake and rumble.
गन्‌छसाgən.chə‑अ. क्रि.लटपट्‌याउनु, अल्‍झनु, बल्‍झनु, बाँध्‍नु (धेरै)vientwine, entangle (much)ओउःकोः दोम्‌कायः गन्‌छआथै ʔowʔkoʔ domkayʔ gənchəʔathəyIts feet were completely entangled.
गन्‌साgən‑अ. क्रि.लटपट्‌याउनु, अल्‍झनु, बल्‍झनु, बाँध्‍नु (कुकुर)vientwine; tie up (dog)कुःओ मान्‍ताकायः गन्‌ती पानःनानीkuʔʔo mantakayʔ gənti panʔnani They bind up a thief.
गन्‍ह्‌साgənh‑व. क्रि.गन्‍हाउनु (तामाको भाँडामा राखिएको खाना, सुत्‍केरी आइमाई)vahave foul smell (copper-contaminated food, child-bearing woman,etc.)ओउः सीओ रु गन्‍ह्‌तो सय्‍ङ्‌नाः ʔowʔ siʔo ru gənhto səyŋnaʔThat dead snake has a foul smell.
गभुआgə.bhu.ʔaना.गबुवाna vessel, bamboo tube for storing and carryingनाःतो रुय्‍ङ्‌कोः गभुआहाङः तीः कावःती तुङ्‌नीतो naʔto ruyŋkoʔ gəbhuʔahaŋʔ tiʔ kawʔti tuŋnito They used to drink water collected in many bamboo tubes.
गभुवाधुङ्‌gə.bhu.wa.dhuŋना.ठूलो बाँस्‌को बाजाnlarge bamboo tube, beaten like a gong
गमःसाgəmʔ‑व. क्रि.झस्‍कनु, तलबलाउनुvabe startled, disturbed, subduedअमःतेःचाःनाः गमःतेःचाःनाः गत खेःयाकायःʔəmʔteʔcaʔnaʔ gəmʔteʔcaʔnaʔ gətə kheʔyakayʔ Don't be disturbed, be bold, whatever happens.
गम्‌gəmना.वशnpower, influence, persuasivenessचोर्‌इ कीम्‌कोः मान्‍तालम्‌कायः म्‍हय्‍क्‌ओ गम्‌ corʔi ʔowʔ kimkoʔ mantaləmkayʔ hməykʔo gəmThe power of thieves to put a spell on a household.
गम्‌साgəm‑स. क्रि.राख्‍नुvtplace, keep object, (ext.) continueओउः चोःकायः अलअःती ङाइ गम्‌चाङः ʔowʔ coʔkayʔ ʔələʔti ŋaʔi gəmcaŋʔ I will rock the child in its cradle.
गम्‍ह्‌सा1gəmh‑व. क्रि.गन्‍हाउनुvahave a bad smellताम्‍बकोः गम्‍ह्‌तो सय्‍ङ्‌नाः tambəkoʔ gəmhto səyŋnaʔ It has an unpleasant coppery smell.
गम्‍ह्‌सा2gəmh‑स. क्रि.अलमल, अकमक्‍क पार्नुvtconfuse trail, make it untraceable, invisible
गय्‍ङ्‌gəyŋना.पासो, फन्‍दा, धरापntrap with noose and sprung stick (for rodents, deer, ground fowl, fish)रुत्‌वाःकोः गय्‍ङ्‌ जाङ्‌हसा खेःतोrutwaʔkoʔ gəyŋ jaŋhsa kheʔto A pheasant trap is to be made.
गय्‍ङ्‌साgəyŋ‑स. क्रि.सुर्क्‍याउनु, बल्‍झाउनुvttrap with noose, tie up, bind hand and footवाः गय्‍ङ्‌ गय्‍ङ्‌ती गम्‌ङोतो ओउःकायः ङाइ कन:ती योनाङःwaʔ gəyŋ gəyŋti gəmŋoto ʔowkayʔ ŋaʔi kənʔti yonaŋ I have set a bird trap so I will look at it.
गय्‌दचुःgəy.də.cuʔना.एक जातको काँडे बोटna plant with thornsगय्‌दचुः पाल्‌ती वाय्‌नाङःgəydəcuʔ palti waynaŋʔI cut down the thorn plant.
गय्‌दुङ्‌gəy.duŋना.भाले कुरिलोna plant, variety of wild Asparagus with small root, Asparagus plumosa
गह्र्‌gərhना.धन-सम्‍पत्तिnpossessions, wealthनाङ्‌कोः कीम्‌हाङः गुचयुक्‌ गह्र्‌ मुनाःnaŋkoʔ kimhaŋʔ gucyuk gərh munaʔ How many possessions are there in your house?
गलgə.ləक्रि.वि.कहिले, जहिलेadvtemporal interrogative or indefinite; when, wheneverओउः गलमा दाह्‌ल ʔowʔ gələma dahləHe did not arrive (at anytime).
गल्‌gəlना.मिर्गौलोnkidneyलौ तात्‌उ उया भीत्रकोः सीन्‍ह्‌लम्‌ पोप्‌लम्‌ ल्‍हुङ्‌ गल्‌ त्‍युत्‌ती लेह्‌लम्‌ त्‍युत्‌ती फुःउ ləw tatʔu ʔuya bhitrəkoʔ sinhləm popləm hluŋ gəl tyutti lehləm tyutti phuʔʔu Right cut it up and, taking out the liver, lungs, heart, kidney and spleen, roast them.
गल्‌फुgəl.phuना.बोसो गलाकोnfat (of throat, jowls)