Chepang - Nepali - English Dictionary

ङ्‍ह


ङ्‌ह्रक्‌साhŋrək‑अ. क्रि.स्‍वर सुक्‍नु, घाँटी बस्‍नुvifaltering (speech), break or lose voice (when speaking)ओउः मान्‍ता र्‍याःदा र्‍याःदा गुक्‌ ङ्‌ह्रक्‌आ ʔowʔ manta ryaʔda ryaʔda guk hŋrəkʔaThat person has lost her voice from crying.
ङ्‌ह्रःसाhŋrəʔ‑स. क्रि.काट्‌नु, रूख ढाल्‍नु (अरूलाई लडाउन)vtchop, fell tree to allow other to fallओउः सीङःकायः ङ्‌ह्रःती ओल्‌ताक्‌नाङः ʔowʔ siŋʔkayʔ hŋrəʔti ʔoltaknaŋʔ That tree I knock down with another.
ङ्‌ह्रुक्‌साhŋruk‑अ. क्रि.ध्‍यान दिनु, ध्‍यान भङ्ग गर्न नदिनुviconcentrate, not allow oneself to be distracted (esp. when drumbeating)ओउः मान्‍ताइ ङ्‌ह्रुक्‌ती काम्‌ जाङ्‌हनौʔowʔ mantaʔi hŋrukti kam jaŋhnəw That person concenrates on his work.
ङ्‌ह्रेक्‌साhŋrek‑व. क्रि.बास्‍ना (मीठो मासु आदिको)vahave smell, of tasty meat, etc.वाः मायः ङ्‌ह्रेक्‌तो सय्‍ङ्‌नाःwaʔ mayʔ hŋrekto səyŋnaʔ Bird meat has a savoury smell.
ङ्‌ह्रोक्‌साhŋrok‑अ. क्रि.घुर्नुvisnoreओउः लान्‌ गुक्‌ ङ्‌ह्रोक्‌ती एनःओ खेःतोʔowʔ lan guk hŋrokti ʔenʔʔo kheʔto The demon was snoring.
ङ्‌हकःसाhŋəkəʔ‑स. क्रि.रेट्‌नु, करेट्‌नु, करेटेर छिनाल्‍नुvtsaw, cut off with sawओउः मान्‍ताइ सीङः ङ्‌हकःती तात्‌नौʔowʔ mantaʔi siŋʔ hŋəkəʔti tatnəw That man is sawing wood.
ङ्‌हनअःसाhŋənəʔ‑अ. क्रि.हल्‍लिनु, झुल्‍नुviwobble (large post etc.), sway (as elephant)हाती ङ्‌हनअःती वाह्‌नाः hati hŋənəʔti wahnaʔElephants walk swaying.
ङ्‌हनसाhŋənə‑व. क्रि.हल्‍लिनुvabe wobbly, unsteady swaying (slightly - post,tree etc.)ओउः सीङः मरुःइ ङ्‌हनती साङ्‌हनाःʔowʔ siŋʔ maruʔʔi hŋənəti saŋhnəwThat tree is swaying in the wind.
ङ्‌हन्‌ग्‍लीह्‌hŋən.glihना.लहरा, टुसा (मरेको झुसिल्‍कीरोबट उम्रने)nvine growing from vegetable caterpillar
ङ्‌हन्‌ध्‍ययःसाhŋən.dhyəyʔ‑अ. क्रि.झुल्‍नुvisway (standing or moving object)
ङ्‌हरक्‌साhŋə.rək‑अ. क्रि.आवाज निस्‍कनु (धोका आदि)visqueak (door, etc.- low-pitched)
ङ्‌हर्‌नाम्‌सीङःhŋər.nam.siŋʔना.कुख्रेकाठna tree, large hardwood timber with fine white flowers
ङ्‌हल्‌साhŋəl‑क्रि.छटपटी हुनु, दिक्‍क लाग्‍नुvbe restless (with being in one place), want to change position, bored, lonelyङापाय्‌ एकान्‌ मुदा मुदा ङ्‌हल्‌आलाङःŋapay ʔekan muda muda hŋəlʔalaŋʔ Staying alone I became restless.
ङ्‌हाhŋaना.पहिलो, अघि, अगाडि, सामुन्‍नेnfirst, prior (in time, place, position)ङ्‌हाताङ्‌ कःस्‍याःकोः ल्‍हुङ्‌ त्‍युत्‌आकान्‌hŋataŋʔ kəʔsyaʔkoʔ hluŋ tyutʔakan First he took out the heart.
ङ्‌हादोhŋa.doना.अगाडि, पहिला, अघिnin front, aheadलोन्‌दो पेतो गुल्‍हनाङःस ङा ङ्‌हादो आल्‌नाङःlondo peto gulhnaŋsə ŋa hŋado ʔalnaŋʔ You all carefully follow behind, with me in front.
ङ्‌हादोम्‌hŋa.domना.अगाडिको खुट्टाnforelegतोरःताङ्‌ वाह्‌ओ बेलाहाङः स्‍याःकोः ङ्‌हादोम्‌ ग्‍य्रोक्‌नाः torʔtaŋʔ wahʔo belahaŋʔ syaʔkoʔ hŋadom gryoknaʔWhen going downhill a cow’s front legs buckle.
ङ्‌हाम्‌साhŋam‑स. क्रि.पत्‍याउनु, मान्‍नुvtbelieve, take note of (words), accept (orders, advice)चो:खेइ आमा र आपाइ नो:ओ ङ्‌हाम्‌उलुcoʔkheʔi ʔama rə ʔapaʔi noʔʔo hŋamʔuluThe son did not believe the parents' words.
ङ्‌हायhŋa.yəना.चाँडै फूल फुल्‍ने चिउरीnearly flowering Chyuriङ्‌हाय चोक्‌ना: जेथहाङ: ओउ: ङ्‌हाय ले:ती जे:नाङ्‌सुhŋayə coknaʔ jethəhaŋʔ ʔowʔ hŋayəma leʔti jeʔnaŋʔsu The early flowering Chyuri is ready in Jesth. Getting the (fruit) of those we eat them.
ङ्‌हाय्‍क्‌साhŋayk‑स. क्रि.निमोठेर भाँच्‍नु (मकै आदि)vttwist and break off (as corn from stalks), harvest (corn)ङ्‌हाय्‍क्‌ओ मकय्‌ कीम्‌ताङ्‌ गोल्‍ह्‌ओ मान्‍ता hŋaykʔo məkəy kimtaŋ golhʔo manta The ones bringing in the harvested corn to the house.
ङ्‌हार्‌साhŋar‑क्रि.अघाउनु, पुग्‍नु (खानेकुरा); बिचार, सोचाइ बदल्‍नुvbe satisfied, sated (with eating), be no longer hungry; (ext.) change mind, attitudeतुमःपाय्‌ ङ्‌हार्‌तोलेः जेःआलाङःtumʔpay hŋartoleʔ jeʔʔalaŋʔI ate honey until I had had enough.
ङ्‌हालःhŋalʔना.अण्‍डाको पहेँलो भाग, मौरीको चाकामा हुने पहेँलो पदार्थnbee-bread, comb with young, yolk and white of eggsयार्‌तो तुमःकोः क्‍लीः तुमःकोः ङ्‌हालः ग्‍ल्‍युङ्‌हआ yarto tumʔkoʔ kliʔ tumʔkoʔ hŋalʔ glyuŋhʔaYellow bee rubbish, bee-bread came out.
ङ्‌हासाhŋa‑व. क्रि.अगाडि आउनु वा जानु, अघि हुनुvabe or go in front, precede (in time, position)उय्‍ह्‌लेताङः ओउःसैताङः यात्‌दीन्‌ ङ्‌हातीताङः तोक्राक्‌ पुः दोःओ खेःतोʔuyhletaŋʔ ʔowʔsəytaŋʔ yatdin hŋatitaŋʔ tokrak doʔʔo kheʔto In former times, a day before him the toad older brother was born.
ङ्‌हाःसाhŋaʔ‑क्रि.उत्‍सुकताका साथ, निश्‍चयताका साथ गर्नु; आराम महसुस गर्नुvdo exuberantly, freely; confidently, enthusiastically, feel fit and wellङा तेन्‌ दोह्‌मा दय्‌ङल ङाःतोलेः मुनाङःŋa ten dohma dəyŋələ ŋaʔtoleʔ munaŋʔ Today I am free from trouble, I feel good.
ङ्‌हीकीःसाhŋikiʔ‑अ. क्रि.रेट्‌नुviuse (slight) sawing, backward and forward motion (when cutting, rubbing)ओउः ला ङ्‌हीकीःती तात्‌आकान्‌ ʔowʔ la hŋikiʔti tatʔakani They cut the rope by rubbing it back and forth.
ङ्‌हीक्‌सा1hŋik‑व. क्रि.मगमग बास्‍ना आउनु, स्‍वाद आउनु (दूध)vahave smell, taste of good milkओउः दुत्‌ आन ङ्‌हीक्‌तो सय्‍ङ्‌नाः ʔowʔ dut ʔanə hŋikto səyŋnaʔThe milk has a good smell.

  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • >