Browse Copala Triqui – English


a
'
b
c
d
e
f
g
h
i
j
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z

n


ni'ya̱dial. var. of'anj ni'ya̱disappear get lostcomp. of'anj
ni'ya̱jni'yaj²adj1grateful, thanksgivingagraciado2lucky
ni'ya̱j ni'³yaj²1vtlook, seever, mirarDan me se ni'ya̱j uxrá nij apóstol rej xta̱' rej va̱j Jesucristó, tza̱j ne̱ ne ne'en nij so' da̱j guun, ne̱ a̱j nicun' vi̱j síí nu̱u̱ yatzíj catzi̱i̱ x'núú nij so' na̱nj ei. They were looking intently up into the sky as he was going, when suddenly two men dressed in white stood beside them. Y mientras miraban fijamente al cielo, viendo cómo Jesús se alejaba, dos hombres vestidos de blanco se aparecieron junto a ellosACT 1:10Chéé aran' chuvaa̱ ni'ya̱j maa xtaj.The lion walks shielding itself from view and sees the deer.El león está asechando el venado. 2used to introduce a complementsirve para introducir un complementoTaj yuvii ni chuma̱n rá ga̱a ca'mij ne̱ a'nga' naco̱o̱' nii ni'ya̱j nii manj. When I spoke nobody believed me and they mocked me. Cuando hablé nunguna persona me creyó y se burlaron de mi. 3vseemparecer'O̱ se cuchu'vi' tanuu do̱', nij mozó do̱', ni'ya̱j nij so' man nij yuvii̱ se vaa go̱' nij yuvii̱ yahij xráá ma'a̱n nij so' a.Because the soldiers and servants worried that it seemed to them that the people would throw stones on top of them.El jefe de la guardia, junto con los guardias, fue a buscarlos; pero no los maltrataron, porque tenían miedo de ser apedreados por la gente.ACT 5:26c4psych complement”Ga̱a ne̱ dan me se guun xco̱j ruva̱a̱ rá nij xi̱i ní' ni'ya̱j nij so' man tinúú nij so' José, ga̱a ne̱ cutu'véj nij so' man so' rihaan síí ca'anj nica̱j man so' nda̱a rej yo'óó cu'na̱j Egiptó a. Because the patriarchs were jealous of Joseph, they sold him as a slave into Egypt. Estos hijos de Jacob, que fueron nuestros antepasados, tuvieron envidia de su hermano José, y lo vendieron para que se lo llevaran a Egipto.ACT 7:9aGa̱a ne̱ guun rá síí nica̱j suun rey síí cu'na̱j Faraón ni'ya̱j so' man José, ne̱ síí sa̱' ndo'o avii raa̱ guun José rihaan Faraón, qui'yaj Diose̱ a. He gave Joseph wisdom and enabled him to gain the goodwill of Pharaoh king of Egypt. Le dio sabiduría y lo hizo ganarse el favor del faraón, rey de Egipto, el cual nombró a José gobernador de Egipto y del palacio real.ACT 7:10bNe̱ ma̱a̱n tió dan me se ca'ngaa síí cu'na̱j Moisés, ne̱ caran' rá Diose̱ ni'ya̱j so' man Moisés, ne̱ rque va'nu̱j yavii tucuachij rej so' ga̱ nii so' man so' tucuá rej so' a. “At that time Moses was born, and he was no ordinary child. For three months he was cared for by his family.En aquel tiempo nació Moisés. Fue un niño extraordinariamente hermoso, y sus padres lo criaron en su casa durante tres meses.ACT 7:20
ni'yó ni'yo⁴n1cactus spine, thorn, prickle; cactus spineaguate, espina; aguateQuixtáj xlúú ni'yo̱ manj. The prickly worm stung me. Me picó el gusano de aguates. 2cactus spine, thorn, prickleaguate, espina
ni'yo̱j ni'³yoj²1nflooded riverrio crecido2adjrising, swelling (river)(rio) crecidoQuirnuu yuvii̱ qui'yaj ni'yo̱j. The person was swept away by the rising waters. La persona fue arrastrado por la inundación.
ni'yónni'yon⁴v1to forget; forgetolvidar; olvidarseJuán quini'yón ne̱ ni cachraa̱ so'.Juan forgot how to sing. A Juan se le olvidó y no pudo cantar. Juán quini'yón ne̱ ni cachraa̱ so'.Juan forgot to sing.2be foolish?Ma̱a̱n se ina̱nj síí ni'yo̱n narii Diose̱, ne̱ dan me se nacaj Diose̱ man nij síí ni'yo̱n, che'é rej me rá Diose̱ gu̱un na'a̱j nij síí avii ndo'o raa̱ na̱nj á. But God chose the foolish things of the world to shame the wise; God chose the weak things of the world to shame the strong. 1CO 1:27a
nono³prtparticle with verbs of sayingpartícula con verbos de decir Dan me se ca'anj yo', ne̱ nata' yo' no chutaj a. Así es que fue y le explicó al venado.El Orige 2.6Me che'é tico so̱' ga̱ ne'ej, taj chu̱cua'án' no chacaaa.Why are you playing with the babies, said the grandmother to the crow.Por qué estás jugando con los nenes? le dijo la abuela al cuervo.El Orige 3.10 Ga̱a ne̱ ga̱a ne̱ navij rá tucutúnj ne̱ tucutúnj ro', yo' cataj ne̱ cataj no nij xnii ne̱. Then, then the owl, the owl decided and said, said to the boys.Entonces, entonces el tecolote, el tecolote decidió y dijo, les dijo a los niños.Legend o 1.1
no'no'³prosheella
no⁴v1hang, be stuck topegarseNó ñaan rihaan chraa̱n.There is paper stuck on the wall.El papel se pega a la pared.Nó nij ñanj tananga' rihaan chraa̱n.There are photos hanging on the wall.Hay fotografías pegadas en la pared.2be writtenestar escrito3be valuableestar valuableNe̱ taj yu'vee nó nij síí narii Diose̱ man ma', taj nij yuvii̱ ma̱n rihaan chumii̱ nihánj, tza̱j ne̱ nacaj Diose̱ man nij so', ne̱ qui'ya̱j canaán nij so' rihaan nij síí guun chij doj ma̱n rihaan chumii̱ nihánj ado̱nj. God chose the lowly things of this world and the despised things—and the things that are not—to nullify the things that are, And there is no value to the things that God picks out, there are no people in this world, but God receives them and they win over the ones who are more respected in this world1CO 1:28This meaning is in combination with the word yuvii̱ 'price'
no̱no¹adjblessedbendito, biencomp.coj no̱tobacco'yaj nóbless
nó xcúúnno⁴ xcuun⁵1ContVhave the obligationtener obligacionNana̱ nihánj me se, nó xcúún nij xnii cuno̱ xre̱j nij so' vaa ne̱.Boys have the obligation listen to these words.Quienes tienen la obligación de esuchar estas palabras son los niños.Nana̱ na 13.1Nó xcúún normally precedes a verb in the potential.Nó xcúún precede normalmente un verbo en el aspecto potencial.2vhave the authoritytener autoridad3vshoulddebercomp. ofxcúún
nochróó vpeel_offdespellejarseCacaa xraj 'yaj naán ne̠ ya̠j me se nochróó nuj xraj. The sunlight burned my back and now the skin is peeling off. Me quemó el sol la espalda y ahora se me está despellejando la piel.
noco' noco'³cfnoco' va̱j1vtfollowseguirNe̱ canoco' uxrá yuvii̱ man so' a. And many people followed him.MRK 3:7b... ne̱ che'é dan guun ri̱i̱ doj nij yuvii̱ noco̱' man so' a. ... and so the people who followed him became more numerous.ACT 5:142vihangcolgarFor the sense 'hang', it is more natural to use the compound noco' va̱j.En el sentido 'colgar', es más natural usar el verbo compuesto noco' va̱j.
noco̱'vhold?
noco' ne'e̱e̱ noco' ne'ee²adjhang at an anglecolgar inclinadoNoco' ne'e̱e̱ cáá nato raa̱ chruun rto. The bunch of plantains is hanging down from the plantain tree.La penca de plátanos cuelga inclinado en el platanar.
noco' nihaa̱ noco'³ niaa³¹vsweatsudarNoco' nihaa̱ mán so̱'. You are sweating.Estás sudando.Lit. 'Sweat is hanging on you.' The grammatical subject of the verb is a body part.comp. ofnoco' va̱jnihaa̱
noco' ni̱j noco'³ nij¹vhang at an anglecolgar inclinado, estar colgado inclinadoNoco' ni̱j rihaan güii. The sun is past high noon.La inclinación del sol está después del mediodía
Noco' rihaan güiiNoco'³ riaan³² güii³Good afternoonBuenas tardesSaid when the position of the sun is just after midday. (Literally, the face of the sun hanging.)comp. ofnoco' va̱jrihaangüii
noco' va̱j noco'³ vaj²cfnoco'vhangcolgarNoco' va̱j saca̱' xtoo̱ ra'a chruun. The nest of the yellow-winged cacique is hanging from the tree branch.El nido de la calandria está colgado en la rama del árbol.comp.noco' nihaa̱comp.Noco' rihaan güiiGood afternoonsíí noco̱' man Jesucristófollower of Jesus
nocojno³koh³²irreg. infl. ofnoco̱oolder sister
nocoo̱Older spellingnoco̱obig
noco̱o nocoo¹³adjbiggrandeXra' chuchee le'e̱j, ga̱a ne̱ guun noco̱o chuchee le'e̱j .Los pollitos brotan y se ponen grandes, The Eagl 8.1antli̱j-nocoo̱
noco̱o no³coo¹³cfchu'vijra'vijnolder sisterhermana mayorMay be used by both men and women. This word is only used as a vocative for a somewhat older woman.Se usa por hombres y mujeres. Esta palabra solo se usa como vocativo para mujeres de mayor edad.May be used by both men and women. This word is only used as a vocative for a somewhat older woman.irreg. infl.nicojnicojnocoj
Noéproper.nNoah
nu'dial. var. ofnu̱'all as soon as, immediately