Browse Daasanach – English


í


íʔí1NAMpfxOther Form2N-CPXpfxOther Formfather(of)Cprá 1Í meenylé háteeye?Free translationfather.of name.his is how; His Father.name is what/how?Í-Komoi sírí sedhe.Free translationfather.of-Komoi town went.; Father of Komoi went to town.GnráOther Formí
í faꞌV-CPXadd toongezaBVIMP(SG)i fááfaꞌGnrfaꞌi fááfaꞌí faꞌigifichounspec. var. ofigífishi fáa1command plu.
í ʼjéV-CPXHelp(sng)!; have mercy on meSaidia!; unihurumieCprʼdú ʼjé2unspec. var. ofʼjéBVIMP(SG)GnrʼjéCprʼdú ʼjé2unspec. var. ofʼjéThe tones on the preverb remains high throughout.í ʼjéecommand plu.GnrʼjéV-CPXHelp(pl)!
í ʼjéecommand plu. ofí ʼjéV-CPXHelp(pl)!Saidieni!
íđigVto be; stay; be standing; be lying downkukuwaCprfaꞌfáacommand plu. offaꞌʼgee 1ipf. 1st. pl. ofyáalʼgie1prf. 1st. ofʼgabʼgie2 2jus. 1st. of yáalʼgiiyya2ipf. 2nd. pl. ofyáalʼgiiyye 1prf. 2nd. pl. ofyáalʼguo1ʼguo2iđeprf. 2nd. ofíđigiifeprf. 1st. ofíifiiyye2íifijeprf. 1st. ofíđiglaꞌtaalunspec. var. ofyáaltiel1yáalyaalunspec. var. ofyáalyiel 1prf. 1st. sg. ofyáal/Máállá tákámá yú ki ija!/Free translationthis person alone I am sitting at him.; I am depending on this man/Bá yú káyimedhi, kúún állá íđig!/Free translationJust let me come back and see you here!IREG-BVIMP(SG)Gnriđicho1iđuoiđiny2nom. vrb. ofíđishyaallaipf. 1st. sg. ofyáalCpriiyye2íifOther Formíđikijáacommand plu.Vbe hereijoipf. 1st.ʔìd͡ʒɔ̀VI am; we(ex) are; I stay; I am beingGál kaamúreká é gaa ijo.people wealthy-who village in/at being; Wealthy people live in (the) village.ijaipf. 1st.Vis; stay; be; were; thereiđoipf. 2nd.ʔìd̪ɔ̀Gnriđaipf. 2nd. ofíđigiđeprf. 2nd. ofíđigVto be; stayiđaipf. 2nd.Gnriđeprf. 2nd. ofíđigiđoipf. 2nd. ofíđigVto be; stayiđiny1ipf. neg.Vdon't be; don't stay; don't be standing; don't be lying downiđuojus. 1st.iđicho1Gnriđicho3jus. 2nd. ofíđishVlet us(in) place(it); would place(it); should place(it)iđicho2jus. 2nd.ijeprf. 1st.ʔìd͡ʒɛ̀VI was beingCpríđigiđeprf. 2nd.ʔìd̪ɛ̀Gnriđaipf. 2nd. ofíđigiđoipf. 2nd. ofíđigVsomething(F) was; something(F) stayed; something(F) lived; place something {F}Cpríđigíđinyprf. neg.2
íđinyprf. neg. ofíđig
íđishVplace something somewhere; cause to circumsizewekeshaCS-1IMP(SG)iđimichoiđimuoiiđímishGnrhermísishiiđímishíđishiđíacommand plu.V1place something somewhere(pl)!2cause to circumsize(pl)!iđimioká ~ iđimuokádep. 1st.iđimichokádep. 2nd.iđimiaipf. 1st.he will place(it) somewhereiđimichaipf. 2nd.iđiminyipf. neg.NVnot place something somewhere; not cause to circumcise; circumcisioniđio ~ iđuojus. 1st.iđicho3jus. 2nd.Gnriđuojus. 1st. of íđigiđiasub. jus. 1st.iđiny2nom. vrb.GnríđigNVmale circumcision; placing; promisingiđieprf. 1st.Gnriđicheprf. 2nd. ofíđishVI placed(it); I left(it) there; I circumcised(it)Cpriđísoiđicheprf. 2nd.Gnriđieprf. 1st. ofíđishVplaced something(F)-somewhere; caused to circumsize; promisediđîny ~ iđíinyprf. neg.
ídhanVbe angrysirikaBVIMP(SG)idhanáacommand plu.iiđidhma3ipf. 1st.V(I) am angryiiđidhanna2ipf. 2nd.iiđidhminy1ipf. neg.idhanojus. 1st.idhaneprf. 1st.idhanneprf. 2nd.idháninyprf. neg.
ídhoʔíðɔ̀NangerhasiraCpriiđidhma1ipf. 1st. ofíídhaníídhabíídhanunspec. var. ofídhoFVRFCL5unspec. var.íídhan
ídiʔídìNmouth gumIdi ány ʼguo hé ʼbil gaa iđo.Free translationCows gums(girl's name) is in the house.FVRMSG1Gnrirbospl. var. ofidboPlidbo
ígirVbe with someone; always follow it; pierce repeatedlyITRT-BVIMP(SG)igíʼde1íígirir1Gnrir1íígirígirgircommand plu.igiráaipf. 1st.igira2ipf. 2nd.igiʼdaipf. neg.igirinyjus. 1st.igirojus. 2nd.igiʼdoprf. 1st.igireprf. 2nd.igiʼde2prf. neg.igíriny
íifVassume a lying positionBVIMP(SG)iifísoiiyye2íífishGnriificheprf. 2nd. ofíífishiifieprf. 1st. ofíífishiifísoíifíífishíifiifáacommand plu.iifúádep. 1st.iiyyúádep. 2nd.iifaipf. 1st.Viiyya2ipf. 2nd.iifinyipf. neg.Vwas not laying downiifojus. 1st.unspec. var.iiyyo1Gnriiyyo1jus. 2nd. ofíifVlet us sleepCprʼdíínaꞌiiyyo1jus. 2nd.Gnriifojus. 1st. of íifiiyyasub. jus. 2nd.Viifeprf. 1st.iiyye3Gnriiyye1unspec. var. ofigspl. var. ofiyyeiiyye2íifVI laid down; I sleptCpríđigiiyye4prf. 2nd.íífinyprf. neg.
íinyprf. neg. ofigdo not drink(it)usinyue kituOther Formîny
íídhaasub. jus. 1st. ofíídhab
íídhabVswellfuraCprídhoBVIMP(SG)iidhánoGnriiđídhmounspec. var. ofíídhaniidhánoíídhabíídhanunspec. var. ofídhoíídhoiigitáa2command plu.iigitawá2dep. 1st.iigitaiyúádep. 2nd.íígítaaipf. 1st.íígítaiyaipf. 2nd.iigitainyipf. neg.iigitau2jus. 1st.iigitaiyojus. 2nd.íídhaasub. jus. 1st.íídhaiyasub. jus. 2nd.íídhaiprf. 1st.íídhaiyeprf. 2nd.iidháinyprf. neg.
íídhaiprf. 1st. ofíídhab
íídhaiyasub. jus. 2nd. ofíídhab
íídhaiyeprf. 2nd. ofíídhab
íídhanVangrykasirika/ Mú hai iiđidhma./CprídhoBVIMP(SG)unspec. var.iiđídhmounspec. var. ofídhoGnriiđídhmounspec. var. ofíídhaníídhabídhancommand plu.iidhanáaipf. 1st.iiđidhma1ipf. 2nd.iiđidhanna3ipf. neg.iiđidhminy2prf. 1st.iidhane2prf. 2nd.iidhanneprf. neg.iidhániny
íídhoNto have a swelling; a swellingmahali yamefimbwaF(not sure)5Gnríídhab
íífNsleeping place; rest; lying downmahali pa kulalaMSG1unspec. var.iifanoPOS ífchú; GNT iifietPliifanounspec. var. ofíífWhen this form is the head of the Nph it undergoes vowel reduction (VR= íf ) while retaining the high tone.
íífinyprf. neg. ofíif
íífishVcause it to lie downCS-1IMP(SG)igífishíifGnrigifichounspec. var. ofigífishigífishíífishiifísoíifíifcommand plu.iifíeprf. 1st.iifieprf. 2nd.iifiche
íígirVrepeatedly piercing(it)ITRT-ITRT-BVIMP(SG)ígirir1Gnrir1ígirir1command plu.iigiráajus. 1st.iigirojus. 2nd.iigiʼdo

  • Page 1 of 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • >