la1ápostp1à, au, dans, sur, en (postposition locative)at, to, in (locative post-position)zur, zum, an, in (Lokative Postposition)Musa tagara lakɔli la.FrnMoussa est allé à l'école.EngMoussa went to school.GerMoussa ging zur Schule.2du, defromvon, vomA bɔra foro la.FrnIl vient du champEngHe comes from the field.GerEr kommt vom Feld.ra, na
la2ávtaccompagner, suivre, mettre ensemble, mettre à la suite, accompany, follow, put togetherbegleiten, folgen, zusammenstellenU lara dugutigi kan ka na.FrnIls ont accompagné le chef du village.EngThey accompanied the village chief.GerSie haben den Dorfchef begleitet.
la3à1vtposer, mettre, déposer, déchargerput, put down, deposit (sth.), drop, unload (sth.)hinstellen, abstellen, legen, hinlegen, ablegen, ausladenÁ ye aw tigɛ fila la aw kunkolo kan !FrnMettez les mains sur la tête !EngPut both your hands on your head!GerLegt eure beiden Hände auf den Kopf.tɔgɔ la X laFrndonner un nom à XEnggive a name to XGerX einen Namen gebenA y’a tɔgɔ la ko Hawa.FrnIl lui a donné le nom "Eve".EngHe gave her the name "Eve".GerEr gab ihr den Namen Eva.bonya la X kanFrnhonorer/glorifier XEnghonour/glorify XGerX ehren/ verherrlichenfan laFrnpondre un œufEnglay an eggGerein Ei legentalen laFrnraconter un proverbeEngtell a proverbGerein Sprichwort sagen /gebrauchendɔnkili laFrnchanterEngsingGersingensiirin laFrncontenter un conteEngtell a fable, storyGereine Geschichte / Fabel erzählen2v.refse coucher, allonger, étendre, étalergo to bed, lie down, stretch out, spread outins Bett gehen, sich hinlegen, ausbreitenN bi taga la.FrnJe vais me coucher.EngI am going to bed.GerIch gehe ins Bett.A la tile ra.FrnÉtale-le au soleil.EngSpread it out under the sun.GerBreite es an der Sonne aus.3v.refapaiser, combler, satisfaire un désircalm sb./sth., ease sb./sth., fill, satisfyberuhigen, stillen, lindern, besänftigen, füllen, befriedigen
la4ávicroire, faire / avoir confiance en qqnbelieve, trustglauben, vertrauenla X laFrncroire à/en XEngbelieve in XGeran X glauben, X vertrauenN lanin tɛ i ka kuma na kosɛbɛ.FrnJe ne crois pas beaucoup à ce que tu dis.EngI don’t really believe what you say.GerIch glaube nicht was du sagst.N lanin b’a la ko Ala bi yen.FrnJe crois à l’existence de Dieu.EngI believe there is a God.GerIch glaube, dass Gott existiert.Nne ma la a la.FrnJe ne le crois pas.EngI don’t think so.GerIch glaube nicht.Nne lanin bi Fa Ala la, Sebaayabɛɛtigi, Sankolo ni dugukolo Danbaga.FrnJe crois en Dieu le Père, le Tout Puissant, le Créateur de la terre et le ciel.EngI believe in God the Father, Almighty, Creator of heaven and earth.GerIch glaube an Gott, den Allmächtigen, der Schöpfer der ganzen Welt.I lanin lo o la wa ?FrnEst-ce que tu y crois ?EngDo you believe that?GerGlaubst du das?da
la5áconjconnecteur reliant les éléments d'une construction superlativeconnector relating superlative elementsBindeglied in einem Superlativ SatzO bɛɛ la dɔgɔnin.FrnLe plus petit d'eux tous.EngThe smallest of them all.GerDer Kleinste von ihnen allen.
la6vtcoucher, aliterput to bedins / zu Bett bringenAwa y’a deen la.FrnAwa a couché son enfant.EngAwa put her child to bed.GerAwa hat ihre Kinder zu Bett gebracht.da
la-áprefpréfixe, qui indique souvent un sens causatif / factitif, faire faireprefix, often carrying a causative senseVorsilbe die meist einen kausalen Sinn anzeigtA ka Musa lana.FrnIl a fait venir Moussa.EngHe caused Moussa to come.GerEr hat veranlasst, dass Moussa kommt.A ye Awa lakasi.FrnIl a fait pleurer Awa.EngHe made that Awa weeps.GerEr hat gemacht, dass Awa weint. Er hat Awa zum Weinen gebracht.unspec. comp. formalalatigɛn.comp
-la1sufsuffixe qui indique l’agent (pour une action, une occupation)suffix indicating agentAgent Suffix, der Tuendefani, feere, fanifeerelaFrntissu, vendre, vendeur de tissuEngcloth, sell, cloth sellerGerStoff, verkaufen, Stoff-verkäufer
-la2ávisuffixe marquant l'accompli des verbes intransitifssuffix marking perfect tense, past tense intransitive verb markerSuffix markiert die Vergangenheit der intransitiven VerbenFati bi tɔɔrɔla. FrnFati est en train de souffrir.EngFati is suffering.GerFati ist am Leiden.-ra, -na
-la3vtsuffixe d'un verbe transitif au passé utilisé comme passive sans objetsuffix indicating that a transitive verb is used in a passive way (past tense, but without object)Passiv Suffix für transitive Verben (Vergangenheit ohne Objekt)Malo dumula.FrnLe riz a été mangé.EngThe rice has been eaten.GerDer Reis wurde gegessen.-na
-la4n > nsuffixe locatif ou temporellactation or time suffixOrt Suffix oder Zeit Suffixsanfɛla, kɔfɛla, kunnanaFrnle haut, l'arrière, le dessusEngthe hight, the back, the topGerdie Höhe, die Rückseite, die Oberfläche-na
-la5num > détpour la somme de ...for the value / amount of ...für den Wert von ...Sogo kɛmɛna.Frnde la viande pour une valeur de cinq cent francs.EngMeat for five hundred francs.GerFleisch für 500 Franken.A bi jolila fɛ? A bi kɛmɛna fɛ.FrnIl en veut pour combien ? IL en veut pour cinq cents francs.EngHe wants for how much money? He wants for 500 francs.GerFür wieviel Geld will er? Er will für 500 Franken.-na
la yidutavfaire une promessemake a promiseetwas versprechen
laaáadvintense (pour un coup)intense (for a blow)intensiv (für ein Schlag)A ka misi y'a tan laa!FrnSa vache lui donne un coup de pied très fort !EngHis cow kicks him very severely.GerSeine Kuh gibt ihm eine sehr harten Schlag.
labanbalininaccompli, inachevéunfinished, in the course of happening, imperfect tense, unfinishedmachend, geschehend, der Vorlauf ist am Stattfinden, unvollendetlabambali
labankonfin, fin de vie, mortend, end of life, deathEnde, Lebensende, TodI ye baara labanko ɲɛna.FrnTu as mené ton travail à bonne fin.EngYou brought your work to a good end.GerDu hast deine Arbeit zu einem guten Ende gebracht.
labanninnaccompliaccomplished, perfect tense (the action is done)vollendetka bɔ. Musa bɔra.Frn«sortir». Moussa est sorti.Enggone out.Ger«rausgehen». Moussa ist rausgegangen.labanni