malosɛnɛlanFrncultivateur de rizEngrice growerGerReis Anbauer6.1.1Travailleur, professionEngWorker, occupationFrnmalo-sɛnɛ-la
maloyaà-ò-á1nFrnhonte, humiliation, gêneEngshame, humiliation, embarrassmentGerSchandeMaloya tun t'u la.FrnIls n’avaient pas honte.EngThey were not ashamed.GerSie schämten sich nicht.2viFrntimiditéEngshyness, timidityGerScheu, Schüchternheit, Furchtsamkeit, Rückhalt3viFrnavoir honte, être réservé ou intimidé (par respect), gêné, confusEngbe ashamed or embarrassed, by shy, confusedGerbeschämt sein, verlegen sein, schüchtern seinkunnasuuru
mamaá-ánFrnMaman (souvent terme d'adresse à une mère, grand-mère)EngMum, Mother (addressing somebody)GerMutti, Mutter (Anrede)
maminɛvt1FrnfiancerEngget engagedGerverlobenA ye muso maminɛ.FrnIl a fiancé une femme.EngHe has got engaged.GerEr hat sich verlobt.2FrnréserverEngreserveGerreservierena yi feerefɛn maminɛ
maminɛcɛnFrnfiancé, promisEngfiancéeGerVerlobterMariyama maminɛcɛ tɔgɔ tun ye Yusufu ye.FrnLe fiancé de Marie s’appelait Joseph.EngMary’s fiancée’s name was Joseph.GerDer Verlobte von Maria hiess Josef.2La PersonneEngPersonFrnmaminɛ-cɛ