Browse Dioula


-
a
b
c
d
e
ɛ
f
g
h
i
j
k
l
m
n
ɲ
ŋ
o
ɔ
p
r
s
t
u
v
w
y
z

n


nikanko nFrnvolonté, intention immédiate, désir profondEngwill, immediate intention, deep desireGerWillen, Absicht, tiefes VerlangenA nikanko ye ka taga Bobo.FrnIl a l'intention de partir immédiatement à Bobo.EngHe has the intention to go immediately to Bobo.GerEr hat die Absicht sofort nach Bobo zu gehen.
nikawasa nFrnréjouissance, fête (ex. mariage)Engrejoicing, celebration (e.g. wedding)GerVergnügen, Freude, Fest (z.B. Hochzeit)
niko nFrnresponsabilité, problème, culpabilitéEngresponsibility, problem, guiltGerVerantwortung, Problem, Schuld
nikuma nFrnallusion, sous-entendu (à propos de qqn)Engallusion, understood (about somebody), innuendoGerAndeutung, Anspielung, Unterstellungniyɔrɔkuma
nikun nFrnâme, personne, sujetEngsoul, person, subjectGerSeele, Person, Thema, Gegenstandninkun
nili nFrnl’action d’offrir, le donnerEnggivingGerdas GebenDuba bi nili la ka tɛmɛn sɔrɔli kan.FrnIl y a plus de bonheur à donner qu’à recevoir.EngIt is more blessed to give than to receive.GerEs ist gesegneter zu geben als zu nehmen.
Nili bajibanFrnNilEngNilGerNil1.3EauEngWaterFrn
nilifɛn nFrndon, offrandeEnggift, offeringGerGabe, Geschenk, Opfercfjakanili-fɛn
nilɔn nFrnnylonEngnylonGerNylonfrançais
nima nFrnvivant, animéEngliving, alive, animateGerlebend, lebendig, belebtDanfɛn nima ni nintan.FrnLes créatures vivantes et ceux sans vie.EngThe living creatures and the inanimate ones.GerDie lebendigen Kreaturen und die leblosen Kreaturen.
nimafɛn nFrncréature vivante, matière vivante, être vivantEngliving creature, living matter, living beingGerLebewesen, lebendige Sache, belebtes WesenKolo ye nimafɛn ye.FrnL'os est vivant.EngThe bone is a living tissue.GerDer Knochen ist ein lebendes Gewebe (ein stoffwechselaktives Gewebe).
nimajɔn nFrncréature, êtreEngcreature, beingGerKreatur, WesenAla ye fɛɛn o fɛɛn da, o ye nimajɔn ye.FrnOn appelle créature tout ce que Dieu a fait.EngWe call creature everything God has made.GerAlles, was Gott geschaffen hat nennt man Wesen.
nimanɔgɔ vFrnmaltraiter, brutaliser, faire souffrir, torturerEngmistreat, ill-treat, to cause suffering, tortureGerschlecht behandeln, misshandeln, plagen, folternnilanɔgɔ, nimamɔgɔsi
nimatɔɔrɔ 1vFrnfaire souffrir, torturerEngcause to suffer, tortureGerplagen, foltern2nFrnsouffranceEngsufferingGerLeiden
nimisa 1nFrnregret, remordsEngregret, remorseGerReue, Bedauern, GewissensbisseNimisa t’a la.FrnOn ne le regrette pas.EngThere are no regrets.GerDa ist keine Reue.2vtFrnregretter, se repentirEngregret, repentGerbereuen, bedauern, Reue empfindenA ye nimisa aw ka jurumu la !FrnRepentez-vous de vos péchés !EngRepent of your sins!GerBereut eure Sünden.
nimisaravFrnregretterEngto regretGerbereuen
nimisiwasa vFrnfaire plaisir, combler, satisfaire, faire une surprise agréable à qqnEngplease, satisfy, fulfil, make a nice surprise for somebodyGerjemandem einen Gefallen tun, zufriedenstellen, befriedigen, jemanden positiv überraschen, gefallenA ye bɛɛ nimisiwasa.FrnIl a fait plaisir à tous.EngHe pleased everybody.GerEr gefiel allen.
nimɔgɔ ì-ɔ́-ɔ́nFrnpetite sœur ou petit frère de son mari ou de sa femme, cadets du conjoint, parent par alliance (beau-frère, belle-sœur)Engyounger in-law, e.g. younger brother or sister of husband or wife, brother-inn-law, sister-in-lawGerjüngere Geschwister des Ehepartners, Schwager4.1.9ParentéEngKinshipFrn
nimɔgɔcɛ nFrnmari de la sœur aînée, frère cadet du mari ou de l'épouse, «petit beau-frère»Enghusband of the oldest sister, youngest brother of the husbandGerEhemann der ältesten Schwester, jüngster Bruder des Ehemannes oder der Ehefrau4.1.9ParentéEngKinshipFrn
nimɔgɔmuso nFrnépouse du frère aîné, sœur cadette de l'épouse, « Petite belle-sœur »Engwife of the oldest brother, youngest sister of the wifeGerEhefrau des ältesten Bruders, jüngste Schwester der Ehefrau4.1.9ParentéEngKinshipFrn
nimɔgɔnin nFrnpetit beau-frère, petite belle-sœur (avec qui on entretient des relations à plaisanterie)Engyoungest in-law (with which one has a joking relationship)Gerjüngster Schwager, jüngste Schwägerin (mit denen man eine spezielle Spass -beziehung pflegt)4.1.9ParentéEngKinshipFrn
nimɔrɔ nFrnnuméroEngnumberGerNummerfrançais
nin1 ĩ̀dem.proFrnce, cet, cette, celui-ci, celle-ci, ceci, ça (démonstratif)Engthis (close by)Gerdieser, diese, dieses (nahe)Nin cɛɛ ye nne facɛ ye.FrnCet homme est mon père.EngThis man is my father.GerDieser Mann ist mein Vater.An bi taga nin fɛ.FrnNous allons dans cette direction.EngWe are going this way.GerWir gehen in diese Richtung.nunu (pl.)
nin2 nFrnvie, âme, esprit, principe vitalEnglife, soul, spirit, vital principleGerLeben, Seele, Geistniin
nin3 pron.Frndonne une valeur affective au nominal auquel il se substitueEnggives an emotional value to the noun it is substitutedGergibt eine gefühlsmässige Bindung zum Nomen, das es ersetztMuso y'a deen ko ka a jɛ ka a nin da a kɛrɛfɛ.FrnLa femme lava bien son enfant et déposa le petit chéri à côté d'elle.EngThe woman washed well her child and put his little beloved one next to her.GerDie Frau wusch ihr Kind gut und setzte ihren kleinen Liebling neben sich.