dawancfdawan ra1adjbigAmi wel amdapa ian dawan amarini.We didn't get a big fish today.2nolder person ; elder ; leader3la'ai4la'ai5la'ai6la'ai7la'ai8la'ai9la'ai10la'ai11la'ai12la'ai13la'ai14la'ai15la'ai16la'ai17la'ai18la'ai19la'ai20la'ai21la'ai22la'ai23la'ai-fdawangunspec. comp. formvitsfxgrown up-fadawangunspec. comp. formvtsfx1exalt or lift up strictly in a religious sense, with UbuUbua dawan ia ba ami amfadawang narana.God is great so we glorify his name.2membesarkanTamat eri nfadawang tenana ba nuhu wel inar ia.That person is arrogant so the people don't like him.
dida1posour, oursIra doku did dakdokwaan ra ma ra'an did afamtahan.They sit on our benches and eat our food.Ita did tinemun tsurak vali awad a yanad ra ma deka rafngamu'ur.All of us also advise our wives and children so they don't harbor revenge.2dida3dida4dida5dida6dida7dida8dida9dida10dida11dida12dida13dida14dida15dida16dida17dida18dida19dida20dida21dida22dida23dida24dida25dida26dida27dida28dida29dida30dida31dida32dida-dida2unspec. comp. form1possfxour, ours; first person plural inclusive possessive suffixIta itua renadida ra rarali ita amar isa.Our mothers bore the two of us the same day.2dida3dida4dida5dida6dida7dida8dida9dida10dida11dida12dida13dida14dida
dposour (inclusive)Deka tangnanang da'in did yabi ra ma ralad urun a'uk.Don't focus (lit. remember) too much on our skills so our hearts will be true.unspec. var.-dida1
donguradva little bit in reference to palm brandyMli'i dongur watan ma enu ma deka tanavut.Pour just a little bit for me to drink, so we don't get too drunk.n-dongurunspec. comp. formvitsip or one gulp of water, palm brandy, etc.Mala tuat ma udongur kedan a ma deka wahang lavlavur da'in.Give me the palm brandy to sip a bit so my I don't get too smashed.-tdongurunspec. comp. formvssfxrounded back-kamdongurunspec. comp. formvssfxbreak one's neckItrana eri nkamdongur ya'a ma kedan a watan na umata.Bapak itu memegang tenggorokan saya dengan keras sehingga saya hampir mati.dangdongurunspec. comp. formadvswallow
da'uk'da?ukunspec. var.ifar-n, do'oknIf the speaker is a man, then brother-in-law, and if the speaker is a woman, then sister-in-law.Ya'a ning da'uk ineri nahu awanga urana.My sister in law there comes from my wife's brother.synifar-n-