yʋtʋʋ [yʋ́tʋʋ] • se tromper v. ; commettre involontairement un dommage v. Hayɩ, pɩyʋtɩnɩ-m kʋyʋtʋnʋʋ. Je regrette, je l'ai fait involontairement.
Search results for "ha"
† yuŋ kʋyʋʋ (id de kʋyʋʋ₃)1) • perdre du poids v. Ɖoyuu yuŋ kʋyaa. La poule n'a plus de poids. 2) • s'envoler v. ; voler (oiseau) v. Kpeluu kʋyaa. L'épervier s'est envolé. 3) • monter v. Ñɔsɩ kʋyʋʋ. La fumée monte. 4) • être haut Nɔnɔɔ kʋyaa. L'entrée de la porte est haute. 5) • être grand de taille syn: ɛyʋ talʋʋ.
yɔɔyʋʋ [yɔɔ́yʋʋ] 1A; B • desserrer v. Pɔyɔɔyɩ haɣ liu tɛɛ nimiye. On a desserré la corde au cou du chien. 2• arroser v. ; asperger v. Pɔyɔɔyʋʋ lɩm taɣ yɔɔ nɛ pahazɩ. On arrose la cour avant de la balayer.
yɔɔʋ₁ -naa [yɔɔʋ, -náa] 1A; B • sorte de parure faite de cauris et de billes noires qu'on porte aux hanches pour danser lors des funérailles des grands parents (soo). syn: ayaba₁ . 2• habit déchiré pouvant servir d'accoutrement pour une danse cf: agbaayɔmɩyɛ, ayaba₂.
yɔɔdʋtʋ [yɔɔdʋ́tʋ] 1• parler n.m. 2• bavardage n.m. Halʋ ɛnɛ ɛkɩlɩɣ yɔɔdʋtʋ. Cette femme bavarde trop. 3• éd prononciation n.f.
yɔɔ tʋlʋʋ 1• dénoncer v. 2• échapper v. Nam tʋlaa. La biche a échappé (au chasseur). 3• percer v. Ɛtʋlɩ ɖeɣa pɔʋ. Elle a percé la marmite.
yɔlʋʋ [yɔlʋ́ʋ] 1A; B • (se) dissoudre v. Ɖɔm yɔlʋʋ lɩm taa. Le sel se dissout dans l'eau. 2• transformer le champ de buttes en billons v.
yɔɖɛ – [yɔɖɛ́] • racine ou plante rituelle cachée dans la nature par un clan et que le clan adverse doit découvrir avant l'ouverture de la danse traditionnelle «habɩyɛ» pour prouver sa puissance mystique. (expl. le «habɩyɛ» de «Kɛwɛyɛ» dans le canton de Kidjan-Kouméa
Yohanɛɛsɩ • Jea
Yohanɛɛsɩbuuri • Johannesburg (capitale de l'Afrique du Sud
yɩɖɛ yaʋ 1B • a. honorer v. b. renom n.m. ; renommée n.f. ; honneur n.m. Tɩʋ Ndɔlɩ yɩɖɛ yaa. Le charlatan N'doli a une grande renommée. 2• caractère n.m. ; image (réputation) n.f. Tɔyɩ cɛdɛlɩɣ Awiizɔba yɩɖɛ. Toï diffame le caractère de Awizoba. 3• gramm. nom n.m.
yɩɖɛ haʋ₂ • nommer v. ; dénommer v.
† yɩɖɛ haʋ₁ (id de haʋ₂)1) • donner la tétée au nourrisson v. 2) • faire une offrande ; immoler v. Mahaʋma-hadɛdʋ kalɩmaɣ. J'immole un poulet aux mânes de mon ancêtre. 3) • donner le nom à un nouveau-né v.
yiluu₂ [yíluu] • tromper v. Kʋdɔŋ yili Kpacaa nɛ ɛsɩbɩnɩ-kʋ. Kpatcha est mort d'une maladie non diagnostiquée à temps.
yiɣu₂ [yiɣ́u] 1• rattraper v. 2• atteindre v. ; gagner v. ; s'approcher de v. Caʋ yiɣuɛ-halʋ kɩyakʋ nʋmɔʋ taa. Tchao a rattrapé sa femme sur le chemin du marché.
yiɖiye yiɖee [yiɖiyé, yiɖée] • espèce d'arbre charnu à latex blanc laiteux caustique, à rameaux cylindriques dépourvus d'épines, à fleurs insérées à l'extrémité des rameaux, et dont les fruits sont des capsules profondément trilobés syn: hiiɖe₁, hidiye ; syn: hidiye, hiiɖe₂ . Euphorbia poissonii, Pax., Euphorbiaceae
yɛlɩyʋ yɛlɩyaa 1• personne qui ne veut pas un engagement solide (soit de mariage, soit de travail, etc.) Ajebereku ɛɛcaɣ walʋʋ ɛkɛ yɛlɩyʋ. Adjébrékou ne veut pas se marier; elle est une femme de mauvaise vie. 2• vagabond(e) n.m.&f.; clochard n.m.
yɛlɩnʋʋ [yɛlɩ́nʋ́ʋ] 1• se promener avec v. 2• diffuser v. Pɛyɛlɩna Kpacaa yɩɖɛ se ɛtɔkɩ ɛyaa. On diffuse que Kpatcha est sorcier.
yem yem yɔɔdʋʋ 1• raconter n'importe quoi 2• adresser v. 3• parier v. Mɔyɔɔdaa se Kpacaa huu-i nɛ ɛkpɛzɩnɩ-m. J'ai parié que Kpatcha devait gagner et il a nié.
yem 1• seulement adv. Kpacaa yɔɔdʋʋ yem, ɛɛmaɣzɩɣ ɛ-ñʋʋ taa. Kpatcha parle n'importe comment, il ne réfléchit pas. 2• pour rien Pɩwɩsɩ-ɩ yem. Il se fâche pour rien. 3• gratuitement adv. Pɩɣa tɔkɩ yem. L'enfant mange gratuitement.