-arikakt-weka maji (ya ugali)pour water (into ugali)
-aru (k.m., ebhyaru, enjaru, n.k.)1kw.id-ingi (k.m., vingi, nyingi, n.k.)many, much, a lot ofabhantu abhaaruwatu wengia lot of people2kv-kubwa (kwa kiasi)big (in amount), great (in amount)enamba enjarutamaa kubwagreat desire
-aturakt1-weka wazi (jambo fulani)make known (some issue)2-sikikabe heard
-atya1kt1-pasua (k.m., jiwe, kuni)split (e.g., a stone, firewood)Bhakagya munkuku okwatya eginkwi.Wakaenda mlimani kupasua kuni.They went to the mountain to split firewood.2-pasua (k.m., mgonjwa)operate on (e.g., a sick person)3-pasua (k.m., bomu)explode (e.g., a bomb), burst (something)4-bikirideflower (a virgin)
-atya2kt-uma (-pata maumivu)hurt (of one's body)Niigo naahika munjira, eriino rikaamba okwatya, nkahinda iika.Nilipofika njiani, jino likaanza kuuma, nikarudi nyumbani.As I went down the path, my tooth started hurting and I returned home.-atya omutwe
-atya amanjikt-pasua chupa ya uzazi (sis., -pasua maji)have one's water break (for giving birth)