Search results for "char"

char n fem (dense) bush, jungle; bus; Gh: njar Ex: Wute temi ni char ningg ker mawo. The two men were angry about who owned a specific area of the bush.
Comments (0)

 

deibu n masc charm, white powder used for magic; waitpela graun bilong wokim singsing mejik.; So: teibu Ex: Deibu mu mand kin. The powder is for working magic.
Comments (0)

 

Waipo, Charkuanmo n fem a female spirit believed to have helped in creation along with Songroiq Ex: Waipo te char kuan wuwo kin wute. Waipo is the one who planted the bush. see also: Songroiq.
Comments (0)

 

ye₁ vt You eat it! see also: ne, naq 2.
Comments (0)

 

ye₂ part a word which shows the certainty of an event Ex: Otiwo mandi ye. Later they will certainly come. Ex: Nu minye kue ye? Do you want to eat greens?
Comments (0)

 

ye₃ part a word which shows someone belongs or has the characteristic of something; H: kin Ex: Ni tiqe wen kin. Ni wen ye. Her village is this one. She belongs here. Ex: Ni wute pughe gri ye? What kind of man was he? Ex: Ni ghimbi chongo quem ye. His skin was white. amboye , quemye
Comments (0)

 

bubamyi n masc leech, a brown type of leech found in the bush, about 5 centimeters long; binatang i save dringim blut; Gh: pewiye; H: char pranj see also: minjurembumo.
Comments (0)

 

God unje nap segi yuwon pu nas (Bible term ofyuwon) Bible Term God's character is righteous
Comments (0)

 

mindeg rimb [mɨndeg rɨmb] vi he swells up with many small welts (painful red raised marks left on flesh or hives due to an allergic reaction); liklik retpela mak i kamap long skin; Gh: bidag rimb; H: chari pend; So: minyainy rimb Ex: Ni anemaw nawo bu ghimbi mindeg rimb. He put nettles on (his skin) so the skin has welts.
Comments (0)

 

mu n fem magic, the use of charms, spells and rituals to try and control events; mejik
Comments (0)

 

nyaqi n fem charcoal; hap paia indai wase nyaqi
Comments (0)

 

teriban n masc honey opposum; liklik rat; Gh: minji; H: chareban Ex: Teriban te qi pe mase. The honey opposum lives in the ground.
Comments (0)

 

wapi chichapui [chichapui, chinchapui] n masc a small black bird living in the undergrowth of the forest that has a white breast and white marks on the edges of the tail feathers, Black Thicket-Fantail (PL37#5); Gh: wapi chichawpui; H: wapi chichapui , mbanji; So: wapi chingchareyi Ex: Wapi chinchapui ni chichichapu pugri nari. The bird calls like this. Rhipidura maculipectus (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)
Comments (0)

 

wase nyaqi (id. ofwase, nyaqi) n fem charcoal; Gh: wate nyayi Ex: Nge surqi pe wase nyaqi kate ruwi. I take the charcoal from the firepit. see also: nyaqi wuse.
Comments (0)

 

Songroiq n fem traditional name for one who created the earth; Gh: Tongroi; H: Hangroi Ex: Songroiq qi nuaq. Songroiq created the ground. see also: Waipo, Charkuanmo.
Comments (0)

 

chair [chari̥] n fem blister; buk i gat wara, blista; Gh: njari Ex: Nyumo bidiq bidiq, si chari pipiq. We kept on cutting trees, we got blisters.
Comments (0)

 

mamereng [mamerengg] n masc a small cicada; samting bilong bus i krai; Gh: tarereng [tarerengg]; So: maneneng [manenengg] Ex: Mamereng dabo char pe nari kin. Cicadas call out in the bush. see also: givari.
Comments (0)

 

qi puimb kiyi [qɨ pumbI kiyi] n masc ant hill, house of white ants, the spirit that lives in the ant hill; blakpela graun i gat anis i stap insait; Gh: qi nyo; H: kunhachi; So: kunese kiyi Ex: Qi puimb kiyi ni quari kin char pe mas di dabo kin ququ brequ tende mas ye. The black ant hills are in the bush and the evil spirits in the bush live there.
Comments (0)

 

wapi gurame n fem a bird, the Red-necked Rail (PL10#1); wel kakaruk; Gh: wapi durping; So: wapi kukumare Ex: Wapi gurame ni qi pe nyinge rire di char kumo mingi yeru ye. This bird walks on the ground and lives in the the jungle.
Comments (0)