Kamasau - English


0
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
y

g


ghati riqn femthe Green Tree pythonwanpela kain grinpela snekghahi riqghati rawosee alsoghati tingerukiGreen Tree python
ghati sindiyughatɨ sindiyun neutdeath adder, a short dark snake who lives in the sword grass and whose bite is deadlypoisen snek bilong kunaitindiyughahi hindiyuGhati sindiyu ni yeng kin.Ghati sindiyu ni yeng kin.This snake is a deadly one.
ghati sindiyu
ghati tingerukighatɨ tinggerukin masca large yellow snake with small brown marksit is a young snake which changes color when it gets older and is then called a green tree python.ghahi hingeruchisee alsoghati riq
ghati tuawghatɨ tuawn femtype of large snake which kills its prey by squeezing itmeri bilong moran i gat kain kain makghati tuaw, nguareghahi haw
ghati tumbarumoghatɨ tumbarumon fema non-poisonous ground boa who lives in the bush and at streamsdispela snek i stap long bus na klostu long waraghahi humbarumoGhati tumbarumo ni pripri tag gawo wuse ye.Ghati tumbarumo ni pripri tag gawo wuse ye.This snake frequently sleeps under decomposing trees.
ghati tumbarumo
ghati tupughatɨ tupun femdeath adder, a long snake with a colored patternwanpela longpela poisen snekghati tupu, kimechup quari [kɨmechup quarɨ]ghahi yeng [ghahɨ yengg]Ghati tupu ni tag gawo pe wuse ye.Ghati tupu ni tag gawo pe wuse ye.The death adder sleeps under decomposing trees.Death adder
ghati wurenjn masca type of python whose head is black and body light brownmoranghati bojuwoghahi renjghati unjum
ghatsuaighatsuai, ghatɨsuain fema chant trying to find the reason for sickness or a deathtok bokis long nek bilong singsing tumbuanghatitaibraq yuwomindebGhatsuai mari.Ghatsuai mari.The men chant in hidden speech.
ghavverbprthelphelpim
ghav nandvthe helpshelpimNge mom ghav giduw.Nge mom ghav giduw.I help my mother's younger sister.
ghaveadjdull, not sharpi no sapAnge ghave rimbuw.Ange ghave rimbuw.Her ears are deaf.Rar ghave rimbigh ye.Rar ghave rimbigh ye.My eyes are dull.Mame ghave wund.Mame ghave wund.The knife is dull (not sharp).
ghawpartreallytruawBoghisumb ni nandi. Ghaw?Boghisumb ni nandi. Ghaw?He is coming back at noon. Really?
ghawon neutindentation, low place in the ground, valleyples daun, hap namel long tupela mauntenNyumo ghawo pe yeru.Nyumo ghawo pe yeru.The trees are in the valley.
gherimgherɨmn femsea, oceansolwarawuye ri [wuye ri]wuye ri [wuye ri]Gherim quan kumo kues kiyo.Gherim quan kumo kues kiyo.The ocean was very rough.see alsowuye riq
ghesab nounhunting with dogspainim abus wantaim dok
ghes nandvthe calls for a dog to comesingautim dok i kames nandgheh nandes nandNyombui ghes nindiny nitari dabo no.Nyombui ghes nindiny nitari dabo no.He called for the dogs to go with him to the bush.
ghigheghɨghen femlime powder chewed with betel nutkambangyigheNi chuqomi pang wase nande, ghighe yembe nunduw.Ni chuqomi pang wase nande, ghighe yembe nunduw.He burned the clam shells and made lime powder.ghighe opongourd for carrying lime powdersel kambangghighe apwo, kremu
ghighe opoIdiom ofghighengourd for carrying lime powder
ghimbighɨmbɨn neuta person's physical bodybodiWute ququ nge ghimbi mat rise.Wute ququ nge ghimbi mat rise.The spirits held my body.ghimbi dugu chongo pend nawoKT -Bible Termcircumcisionkatim skin
ghimbi dugu chongo pend nawoBible term ofghimbiBible Termcircumcision
ghimbi nawoghɨmbɨ nawovthe waits for someoneem i wetim narapelawumbi nawo [wumbɨ nawoNungoqi ghimbi wagh.Nungoqi ghimbi wagh.You all wait for me.yumbo nateri ningg ghimbi pu nasKT -Bible Termhe lives hoping for the things (God has promised).
ghir nandghɨr nandvthe shavesrausim mausgraseniraqNi mungame ghir nindiq.Ni mungame ghir nindiq.He shaved his beard.
ghiri numboqvihe swimsem i swim long waraghiri numboNi wuye ghiri numboq.Ni wuye ghiri numboq.He swims in the water.
ghis napvthe straightens, evens outkatim na stretyighit napngih nap [ngɨh nap]ngis nap [ngɨs nap]Beghi kuawu ghis pipiq.Beghi kuawu ghis pipiq.We cut off evenly the ends of the sago stems.
ghiy segineadvnot a long time, quicklyi no long taimkuengneghiy haginebrequneWo kambe ye, pudi ghiy segine nganye yumbui kuso pre.Wo kambe ye, pudi ghiy segine nganye yumbui kuso pre.The child was just born, but he's already grown very quickly.