Browse Karang

a
b
̍
ɓ
d
ɗ
e
f
g
h
i
k
l
(
m
n
ŋ
o
ɔ
p
r
́
s
t
u
v
w
y
ƴ
z

l


laɓlàɓvfaire; créer; fabriquerwaɗugoMi laɓ yim.Je fais le vin.Synfo
laɓ batemlàɓ batemvbaptiserZezu laɓ nzukri batem ke Tempuki.Jésus baptise les gens avec le Sainte Esprit.
laɓ hanilàɓ hánívlutterhaɓɓugo bee goɗɗoNzukri laɓ hani.Les gens se luttent.Synlaɓ nzak
laɓ hȩkmelàɓ hȩ̄kmēvcraindrewaɗugo kulolMu laɓ hȩkme mbamba.Tu as beaucoup de peur.Synɗuk hȩkme
laɓiláɓìninitiation du garçonGama si í laɓi.Gama est parti pour faire l'initiation.Synlaɓidaylaɓiŋgɔrmisi̧w
laɓidayláɓìdàyninitiation (quelques jours)Laɓiday mbi nam ŋgi̧ ya.L'initiation «labiday» ne prend pas beaucoup de jours.Synlaɓilaɓiŋgɔrmisi̧w
laɓiŋgɔrmininitiation d'un an (garçon)Laɓiŋgɔrmi na kpah mbihmbam mbew.L'initiation «labingormi» dure un an.Synlaɓilaɓidaysi̧w
laɓ lawlàɓ làwvesquiver (avec des excuses)Ke laɓ law ɓay tɔrna.Il s'excuse pour partir.
laɓ mun ɓa sehlàɓ mún ɓā séévse faire malheureuxKe laɓ mun ɓa seh.Il se fait malheureux.
laɓ nanilàɓ nǎnivs'ingérer dansKe laɓ nani tul bi.Il s'insère dans mon problème.
laɓ nzaklàɓ nzákvbagarrertonyugo haalaGunri laɓ nzak.Les enfants bagarrent.Synlaɓ hani
laɓ serelàɓ sérèvjaloux (être)waɗugo kaajalWu̧y ye laɓ sere mbamba.Sa femme est très jaloux.Synko nun fetasa̧y
laɓuru2làɓúrúvarla uru2nsorte de poissonLaɓuru ƴo ke huhru ke mun hay ye ɓa ŋgi̧-u.Le poisson «laburu» a beaucoup d'arrêts.
lah1lààncache sexe d'hommelaral ko yimɓe ɓoyma ɗon haɓɓaNzuk a lewsa̧ri, gar ndohna woyri ɓa lah.Les gens d'autrefois ont porté le cache sexe fait en peau.Syngakra3gaykɔkɔgaylaɓi
lah2laa?vécouter; comprendrenanugoMi lah ɓay wo lah.Je t'écoute.Mi lah nzak zamay ya.Je ne comprend pas le fulfuldé.Syngakra2gakra3gargaykɔkɔgaykɔkɔgaylaɓikalisɔŋko2var. deku2mahgartu
lahɗellààɗēlnnatteɗadaare suuduMi guɓ lahɗel ké tul vul bi.Je mets la natte sur la charpente de ma toiture.Synhihkpaɓrakpɔɓrɔ2
lah hawlāā hàwvfaire germer le milKe lah haw.Il fait germer le mil.
lah nzaklāā nzákvobéirKe lah nzak bah ye.Il obéi à son père.Synhȩk2
lahnzaklàànzáknlèvresmumya tonduLahnzak naymbih yih mbamba.Les lèvres de l'hippopotame sont épaisses.Synnzak2
lahtiwlààtìwnsoufflet de forgeronGama ƴo haŋ lawtiw.Gama attise le feu avec le soufflet.
laklàkv1) manger (huru) sans utilizer les dents 2) regner (voir làk mbaày)yaamugoKe lak fe mbamba.Il mange beaucoup.Ndoy lak fe.La poule mange.Synɗuk2mo̧k2sem3su̧
lak mbaylàk mbáyvrégnerlaamugoKe lak mbay ké ɓil tusiɓa-ay.Il règne dans ce pays.
lallàlvmanquerMbih lal gel kaɓna bi.L'eau manque chez moi.Synpohta-a
lam gellam gèlvchercher (avec les mains)tefugo bila yiwugoKe lam gel kandɔk ra̧wri.Il cherche avec ses mains comme un aveugle.Synbah2bah2bah2faklafaklafaklanzah1nzah2nzah2ƴah1ƴah2ƴah2
lam mudulàm múdūnsorte d'herbeLam mudu ɓa gun suyri.L'herbe «lam mudu» est très fin et petit.