Parcourir le karang


a
b
̍
ɓ
d
ɗ
e
f
g
h
i
k
l
(
m
n
ŋ
o
ɔ
p
r
́
s
t
u
v
w
y
ƴ
z

a


aàauxdeA fe?C'est quoi ?A bi, mi si ya.Quant à moi, je ne vais pas.Mi hi̧ ni a hu̧h-u.Je lui ai donné le plus gros.Nzuk a ɓoru gi da.Une autre personne est venue.Mú hi̧ mi a a̧y.Donne-moi ceci.
-avarya1sfxNEGKe ta-a.Il n'est pas là.Mi sa-a.Je ne veux / aime pas.
á̧intjnon !-aay/woodaA̧, mi sa-a.Non ! Je n'aime pas.Synhay1hay2kay3kay3uwauwa
a-ah1ā-āāvarah1vêtre largeyaajiƁil vul ye a-ah.L'intérieur de sa chambre n'est large.
AbarahamAbarahamvarIbarahimanAbrahamAbaraham ɓa zih Izarayelri gbam.Abraham est le grand-père de tous les Israélites.
a bi1à bípronquant à moiA bi, mi sa gi ya.Quant à moi, je ne veux pas venir.
a ɓoru1à ɓórúvarɓoru1adjd'autre; différentNzuk a ɓoru gi zɔklɔ na.Un autre homme est venu nous déranger.
a ɓorurià ɓórúriadjd'autresNzuk a ɓoruri ɓay fa̧h fe ziŋna ye.D'autres personne vont ramasser ses richesses.
AdamAdamnAdamŊgerzah laɓ Adam ke siɓa ɓa nzuk a titilu.Dieu créa Adam avec la terre comme le premier être humain.
a ɗih-uà ɗíí-úadjlong; profondKe mbi mahful a ɗih-u.Il a pris un long chemin.
a falà fàladjprochain (temps); derrière(distance)Mbam ɓay to few a fal ya.La pluie ne tomberait pas le mois prochain.Nzuk a fal ɓa gaŋu.Celui qui est derrière est géant.
a gaŋuà gáŋúvargaŋ1adjhaut; géantKe si gel a gaŋu.Il va dans un endroit élevé.Nzuk a gaŋu gi da.L'homme géant est venu.
ah2āāvara-ah2vêtre largeyaajiƁil vul ye ah ya.L'intérieur de sa chambre n'est pas large.
a̧hā̧ā̧vcreuserHuy a̧h lɔkɔ ké vul.La souris a fait son trou dans la case.Syna̧kraa̧kraɗehɗehɗeŋ3ɗeŋ5
a hani1à hánívarhani1adj1) un / une 2) quelqu'un/ quelque chose 3) un certainNzuk a hani gi-gi.Quelqu'un est venu.Mbete a hani ƴo ri.Il y a un certain livre.Wu̧y hani ƴo gina.Une femme arrive.
a hanirià hánirìadjcertainsNzuk a haniri gi zɔklɔ ni.Certains personne sont venues le déranger.
ah zohāā zòòvbâillerŋgaaɓugoKe ah zoh ɓay fe le, ɗaka i ni i.Il bâille parce qu'il a faim.
akawakawnmoniteur (agricole)Ke tu riŋ akaw puh woyri ya.Il ne connaît pas le nom du moniteur de leur village.Synmetere
aklaàklàvboire grande quantitéKe akla mbih.Il boit une grande quantité de l'eau.Synnzo
a̧kraà̧krà̧varȩkrevcreuser à mainMi a̧kra som ké ɓil saŋ.J'enlève la farine du mortier.Syna̧ha̧hɗehɗehɗeŋ3ɗeŋ5
alakardiyȩhalakardiyȩȩnanacardierAlakardiyȩh ɓa kpuh ké nzukri ruh ké puh.L'anacardier est un arbre qu'on plante au village.Syndoɓo
alifaɓalifaɓnsorte d'herbe (région Ngaoundéré)Alifaɓ ɓa suy kaŋ ndol ndoy a suki.Alifab est une herbe utilisée pour tresser un bon poulailler.
aluwealuwenaloèsKe gi ke sa̧wkpuh aluwe.Il est venu avec des remèdes aloès.Mbih gay aluwe ɓa sa̧wphuk nzeh no̧ko.La sève des feuilles d'aloès est un remède pour guérir la plaie.
AnasianasinAnne(homme)Anasi ɓa gun ye.Anne est son fils.
AndereanderenAndréAndere ɓa yi̧n Simu Piyer.André est le frère de Simon Pierre.

  • Page 1 of 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • >