wɔ1ɔ̀vavoir mal à, être maladeache, hurt, be painful, be sickA yuu mʋ wɔɛ.FrnJ'ai mal à la tête.EngMy head hurts.wɔgɩ, wɔgawɔɛ
wɔ2ɔ̄vgrillerroastO wɔgɩ kamaana.FrnIl a grillé du maïs.EngHe roasted maize.wɔgɩ, wɔgawɔa
wɔ3ɔ̄vlaver avec une décoction tièdewash with a warm brewBa wɔgɩ ŋwanɩ.FrnIls ont lavé une plaie avec une décoction tiède.EngThey washed the wound with a brew.wɔgɩ, wɔga
wɔɛfait malaches, hurtsA kana mʋ wɔɛ.FrnJ'ai faim.EngI am hungry.wɔ
wɔgɩ1veu malachedA pugə mʋ wɔga.FrnJ'ai eu mal au ventre.EngMy belly ached.wɔwɔga
wɔgɩ2vgrilléroastedBa wɔgɩ nwam.FrnIls ont grillé de la viande.EngThey roasted meat.wɔwɔga
wɔɔn-da-a-bu canaɔ̀-ǎ-ā-ǔ à-àmois d'octobre (lit. «qui n'est pas mon enfant»), nourriture en abondanceOctober (lit. month of «who is not my child»), plenty food
wuúvsouffler, jouer (instrument de musique)blow, play (flute)A lagɩ a wu wuə.FrnJe veux jouer la flûte.EngI want to play the flute. wugi, wugəwuiwi
wulaaideoyeux grandement ouvertswide-eyed, staringVərə yiə yɩ wulaa mʋ, sɩ ya ba naɩ.FrnLes yeux des visiteurs sont grandement ouverts (d’émerveillement), mais en réalité ils ne comprennent rien. EngA stranger may stare but does not really see. (proverb)
wuliù-īvcrier en battant rapidement la langue (les femmes lors des fêtes telles que funérailles, danses, culture)trill the tongue, ululate as done by women at funerals, dancing, farmingKaana bam wuli ka-dʋʋrʋ.FrnLes femmes ont crié pour la nouvelle mariée.EngThe women trilled for the new wife.
wulim1ù-īncris d'encouragement, proclamation de mariageululation, marriage proclamation
wulim2ú-ínchaleur humideheat (humid)Wulim wʋra zɩm.FrnIl fait chaud aujourd'hui.EngIt is hot today.