Browse Keley-i


a
b
c
d
e
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
s
t
u
w
y
z

k


kamekaC1-transthis prefix attaches to transitive verbs to express a passive, intensive verbal constructionImmen daka deddengelan kamekakkaktang di muyung ni heni tektek ni wahay.I am hearing a very loud sound like an ax chopping in the forest.9.2.9.1Verb affixes
kamekkanInf. ofekannomto be edible; foodHipa muka pampengillu-bengi eyan ditten, kaw kamekkan?Why are you planting that, is it edible?5.2Food
kameln a large domesticated animal with a humped back and long neck; camelCamels are used to carry people and cargo.Impangkalgan Hasael hu na-pat ni kamel ni emin ni klasih ni kekakkayyaggudan ni daka kapyaad Damascus et lumaw di kad-an Elisha. (2 Kings 8:9a)Hasael placed cargo on forty camels consisting of all of the best products that are made in Damascus and then, went to where Elisha was.6.3.1.7Beast of burdenLanguage of Borrowing: English: camel
kamelpuInf. oflapunomto be the source of something; to be from a placeHi-gatu e Dios ey kamelpu benang tud Zion e kekakkayyaggudan ni bebley. (Psalm 50:2)He, who is God, from him comes his light to Zion, the most-beautiful-city. Yad Caccaha hu hin-addum ni kapengilhesiddan kamelpud Pula.Sometimes the people from Pula use Caccaha as their their shortcut route.9.5.1.6.1Source (of movement)kame-
kameN-vprefix, present tense complex topicalizing affix for Classes 4 and 5 verbal rootsKami kamengalgal ni detag.We are eating meat.Hi Pedro kamengittek ni keyew.Pedro is the one cutting wood.SimmeN-neN-Morphophonology: The N in the form symbolizes a nasal that assimilates to the point of articulation of the first consonant of the root, and then, reduces the consonant. If the first consonant of the root is followed by the ‘e’ vowel, the vowel will also be reduced.
kamengi-ehnengInf. ofi-ehnengtransfor someone to defend or stand for another personHi-gatu hu Eta-gey ni Padi tayun nambangngad di kabunyan ni kamengi-ehneng ni hi-gatsud hinanggan Apu Dios. (Hebrews 4:14)He (Jesus) our Great High Priest has returned to heaven to stand on our behalf in the presence of God. 4.7.5.4Defend against accusationmengi-/kamengi-/nengi-
kamengiC1-transprefix, present tense complex topicalizing affix for Class 3 verbal rootsEndi kamengiddagyum di nemnem tu tep hin-appil.No one is agreeing with his idea because it is different.SimmengiC1-nengi-9.2.9.1Verb affixes
kamengimbubungetder. ofbungettransone who is hot-tempered and is known as one who often scolds
kamengullugInf. ofkulugvbelievingNem hi-gatsun kamengullug ni mehelakniban, ey amta tayu e huyyan kameituttuddu hu mengippeamtan kabaelan Apu Dios ni menellaknib ni tuu. (1 Corinthians 1:18b)But as for we who are believing, we are being saved, and we know that this teaching about the power of God to save people was made known to us.This is the present tense form of the verbal root kulug 'to believe something'.
kamepyalInf. ofpeyalnomto be one who is praised and respectedKamepyal hi Brendan tep ya kayyaggud ni impahpahding tun nan-ap-apuan tu.Brendan is being praised for the good things he did when he was a leader.kame-
kametana disease of the eye; infection of eyeLimmebag hu matan Pedro tep ya kameta.The eyes of Pedro are swollen because of an infection.2.1.1.1Eye
kamiprowe, 1st person plural, exclusive pronounMan-aldan kami di Bahag ni bewahtu.We will transfer to Bahag the day after tomorrow.Kimmudud dad bawang ey simmakut kami tep kami ngu nem wada kamandedeppap.They were making noise inside the house and we were frightened because we thought they were fighting.The form expresses the subjective grammatical relationship with the verb and is cross-referenced by the affix.The form is a member of Set 2 pronouns.9.2.3Pronouns
kamidtransto sew by basting; to sew with long, loose stitchesKinemikemid tu balwasi tu tep nebi-biki.He sewed his shirt by basting because it was torn.Nekamikamid impangugut tun pantalon tep agtu amta menguggut.His pants are sewed with long, loose stitches because he does not know how to sew.Simkugut7.5.2Join, attach-en/-in-
kamihitahnundershirtAttu mu nenalakan etan ni indawat kun hi-gam ni iggatang mun kamihitah mu?Where did you lose that (money) I gave you to buy your undershirt?5.3Clothing
kamiltransto put something in the mouthInekmun tun emin etan ingkamil tun gaga.She swallowed all the cooked rice that she had put in her mouth.Impakemil kun mahhiken etan balat ni inukihan mu.I put the banana that you peeled in baby-boy's mouth.Simhubelkem-utiC1-/iN-Class 3A Move and position an object at a site
kamilingna tree variety that causes a skin rash1.5.1Tree
kamitintransto climb something like a treeThe word may also refer to something like a lizard climbing on a wall.Kimmamit di keyew.He climbed up the tree.Simkalabkalengitum-/-imm-
kamkamtransto gather woodKinenamkam idam u-ungnga hu kapenebnakin Baldino.The children have been gathering the pieces of wood chopped by Baldino.Attu mu nampengamkam ida eyan sinebnak?Where did you gather these pieces of chopped wood?7.4.3Get-en/-in-Class 4C Convey/bring object toward agent
kamkambutna type of game using foot-long sticks4.2.6.1Game
kamkampu1Inf. ofkampu1transto do something carelesslyAg kamkampun tenged eyan gangha tep me-gah ey nengina.Don't hold this gong carelessly because it will drop and it's expensive.anthammad 1Simma-yay 16.1.2.4.1Careless, irresponsible2stato make something for temporary useNeikamkampu impengapya tun bale da.He made their house to be temporary.Neikamkampu imapmetak tun gaeb.The way he nailed the walls is temporary.8.4.2.4Temporarymei-/nei-
kamkampu2vto do something without attention or precision; to do something carelessly; to do something that is intended to be temporaryKele nangkeikamkampun emin eya nengiipetak mu?Why has all of this been carelessly nailed?Kele kinamkampun emin hu muke pehding?Why do you do things carelessly?Ingkamkampu tu hu betek/bedbed ida etan ni pukdu et aye nangkakyay ida.He bundled the bean pods in a temporary manner hence they are loosened.Simbawi
kamlattransto mix different types of rice planted in a fieldLawah numan hu ankennamlaten hu ittanem kamangkamkamdug hedin man- enni.It is not good to mix many kinds of rice (when planting) because it will be mixed during harvest.Simkamdugkamlut6.2.3Plant a field-en/-in-
kamlihtransto break up something with hands by squeezing, e.g., cooked sweet potatoes or clods of dirtThe word may also be used when something soft is mashed or crushed with the hands. It is most commonly used when sweet potatoes are prepared for feeding pigs.Kinamlih dan emin hu nelutun ubi et pakan dan killum.They squeezed all the cooked sweet potatoes and fed them to the pigs.Ehel mun Carmen et kamlihen tu hu ubi ni kennen ni ahhu.Tell Carmen to squeeze the sweet potatoes for the dog to eat.Simpihpih7.3.4.5Actions of the hand-en/-in-Class 4A Changes the structure of an object
kamluttransto mix with; to add toAntan tu ikamlut ida eya madlang ni balwasi hedin mambalbal ka tep ellinan tudda eya mangkablah.Don't mix the red clothes (with other clothes) if you wash them because they will stain these white ones.Ingkamlut ku allagan nak killaban ni lumban.Many ants were added to me when I climbed a pomelo tree.Hipa muka pengikkenamlusi eyan inenappil kun bukel ni ittanem?Why are you mixing these seeds that I have separated for planting?Simkamdugkamlat7.3.2.6Put iniC1-/iN-Class 3C Move an object and combine it with or attach it to another object
kamma-alnan old term for clothing5.3Clothingarch