Khaling - Nepali - English



खा़प्राkhäpraanबाँकोplantsGeneric term for edible or medicinal plants.
खाप्‌‍सिkhaap‍sinकपासcotton, linen
खा़बिkhäbiinterrogकहाँwhere
खा़बिथाkhäbithaainterrogकहाँनेर, कहाँwhere from
खा़बिमा़योkhäbimäyoadvजहाँ कहीeverywhere
खा़बियोkhäbiyoadvकतै पनि, जुनसुकै ठाउँमाnowhere, anywhereखा़बियो मुखो़चवा।I didn't go anywhere.with negative predicate
खाबुkhaabunखाजाsnack (popped corn, amaranthus seeds, or barley)arch
खाबुतिमkhaabutimnनाम (पौराणिक)proper nameOne of the five sisters in the Khaling myth
खा़मkhämnजाँडरक्‍सीalcohol (beer, liquor)तु खा़म मुर यो मुत्‍वास्‌‍सिका।We have nothing to offer.polite idiomatic phrase
खा़मा़चा़म दु़मा़सा़मkhämäcäm dümäsämnpजाँडरक्‍सीparticular kind of home-brewed beerBrewed especially for the priest and mentioned in the Khaling myth called tamraa.arch
खा़म्‍तमkhäm‍tamnआरीbeer container For ritual use by the priest, as mentioned in "tamraa".
खा़म्‍ना़khäm‍näpres.खा़बुbe about to do sthvलाग्‍नुbe about to do sthअका़म नेर्‌ना़ खा़बु़।My work is just about finished.अपिप मन्‍ना़ खा़प्‌ता़।My grandmother was at the point of death.preceded by infinitive
खा़रिkhäridial. var.खा़रु़droughtnखडेरी, सुख्‍ख याम, लामो समय पानी नपर्नुdrought, dry weather, heatwave, hotspellखा़रिआ़ दोकोसि मारि खो़र्‌ता़।Due to the drought the corn dried all up.
खा़रि मु़ना़khäri münäpres.खा़रि मा़dry upvpखडेरी लाग्‍नु वा पर्नुdry upखा़रि मु़ता़ना मकै रारु मुलिम्‍वा़।Because the drought dried them up, the corn seeds did not sprout.
खा़लkhälnखालीङthe name with which the Khaling people call themselves
खा़लkhälnumबीसtwentyखा़ल कोलो खा़ल गो़खो साक्‍खा़ल दो।Twenty plus twenty make forty.
खा़लtukhälkhälfr. var.साक तदमnumबीसtwenty
खा़ल लु़ना़khäl lünäpres.खा़ल लु़ङाdeliberatevpजाँच गर्नुdeliberate, consider, examineबियाबि पखतम्‍साहा़म खा़ल लोत्‍नु।At the wedding, the elders deliberated.
खा़ला़म्‍बा़khäläm‍bänरुघाcommon coldखा़ला़म्‍बा़ इमइङाना।I caught a cold.