Khaling - Nepali - English



सा़म्‍थु त्‍वान्‍ना़säm‍thu t‍waan‍näfr. var.सा़म्‍थुरु़म त्‍वान्‍ना़pres.सा़म्‍थु त्‍वात्‍तुvpइज्‍जत गर्नु, मान गर्नुrespect
सा़म्‍थु ला़न्‌‍सिना़säm‍thu län‌‍sinäpres.सा़म्‍थु ला़न्‌‍सिङाvpमान, आदर वा इज्‍जत खोज्‍नुbe proud, seek honor
सा़म्‍थु स्‍वाइना़sämthu swaainävpइज्‍जत नगर्नुdisrespect, dishonor
सा़म्‍थुरु़मsäm‍thurümnइज्‍जत, आदर, मानhonor, respect, dignity
सा़म्‍थुरु़म स्‍वाइना़säm‍thurüm s‍waainäpres.सा़म्‍थुरु़म स्‍वाइvpइज्‍जत जानु, लाजमा पर्नुshame, bring shameimpersonal
सा़म्‍ना़säm‍näpres.सा़मुv1छोप्‍नु, ढाक्‍नुcover in order to hide2बफाउनुsteam (rice etc, by covering with a lid)3सुताउनु, गुम्‍स्‍याउनुferment, protect from air (by covering with a lid)
सा़म्‍फ्रा़मsäm‍phrämnसोतरlarge ferngrows in the forest, and is used for a variety of purposes: it is spread on the ground to make a soft space to sleep on in the cattle shed; it is also used in beer-brewing or a bunch of it is, as a scrubbing brush, dipped into water and then into ashes to clean pots and pansGleichnia volubilis
सा़म्‍रङ्मा़säm‍rangmänगुनासो, बदनामीcomplaint, accusation
साम्‍साsaam‍saanखेरा, नाशwaste, lossसाम्‍स मुछु।There is no waste. It is worth (it).
साम्‍सा छुना़saam‍saa chunäpres.साम्‍सा छुvpखेर जानुbe wasted
सा़म्‍सिsäm‍sinसेउलीflowering treeflowers are worn as decorative accessoriesAnaphyllis nubigena
सा़म्‌‍सि पुङ्मेsäm‍si pungmenpसेउलीflower of the "samsi" treeflowers of this tree are picked and attached to clothing as decoration
सा़या रेम्‍ना़säya rem‍näpres.सा़या रेप्‍तुvpशिर उठाउनुrestore, pay (sth for) restorationनोक्‍चोआ़ ङेह्‌‍पा़ हसपो सा़या रेप्‌सतु़।The priest restores the sick.
सा़यु़वा़säyüwänपिँडालुको प्रकार, लाम्‍चो पिँडालुtaroColocasia antiquorum
सा़रsärfr. var.तु सा़रone hundrednumसयhundred
सा़रिमा़särimänदीर्घ रोगlengthy illness
सारो मन्‍ना़saaro man‍näpres.सारो मत्‍तुvpगोड्‍नुweed
सार्‌कि खाक्‍पा़saarki khaak‍pänpलमीgo-between