Semak seimbas vernakular


a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
N
o
p
r
s
t
u
w
y

l


lutaray1Eng. lotterynlotteryloterilutaray2LUTARAYnlotteryloteriNokoonong yalo do lutaray apat ribu owo.He won the lottery for four thousand [ringgits].Wah! dia telah kena loteri empat ribu.
lutaray2der. oflutaray1lottery
lutu1nnprovisions, supplies for journey, esp. package of food brought on a journeybekal, persediaan yg dibawa dlm perjalanan (spt makanan, wang dll)synbaata1lutu2LUTUnsupplies for journeybekalWarot lutu dialo do nowit mongoy sid botung gaam?Did he have a food pack along when he went to the rice field?Adakah dia bawa bekalan pergi ke sawah padikah?vbring provisions, supplies for journey, esp. package of food brought on a journeymembekalkan, persediaan yg dibawa dlm perjalanan (spt makanan, wang dll)synbaata1linutuan-in- LUTU -anvpacked supplies for journey fortelah berikan bekalanLinutuan ku yalo tu witilon dati sid pamana'an.I made supplies for the journey for him because may get hungry on the journey.Saya telah berikan dia bekalan untuk perjalanan nya.lutuanLUTU -anvpack supplies for journey fordibekalkanLutuan yalo do weeg om takanon.Pack water and cooked rice for him.Kau bekalkan dia air minum dan makanan.lutuayLUTU -ayvpack supplies for journey forbekalkanLutuay yalo dot tubat tu miilom sumakit.Pack along medicine for him because he may suddenly fall ill.Bekalkan dia ubat mana tahu dia sakit nanti.lutuonLUTU -onvpack suppliesbekalkanTorimaan oku sasaarap, lutuon ku mongoy sid botungCook rice for me in the morning for me to take along going to the rice field.Awal pagi nanti kau masak nasi utk aku bekalkan ke sawah.mokilutum- poki- LUTUvask to pack suppliesmeminta bawa bekalanMokilutu yalo dot takanon tu asadayan iri kumaraja.He is asking to bring provisions along because he will be working till evening.Dia meminta bawa bekalan kerana, dia berkerja sepanjang hari ini.mongolutum- pong- LUTUvtbring a package of foodmembawa bekalanMongolutu yalo sid gamaan tu asadayan gima.He is bringing food along to his work because he will be there all day.Dia membawa bekalan pergi ke kerja kerana sehari berkerja.nokopongolutunoko- pong- LUTUvhave packed suppliestelah membawa bekalNokopongolutu oku-i nga okukudik.I did pack food but just a small amount.Saya telah membawa bekal tapi, cuma sedikit sahaja.nolutuanno- LUTU -anvthave brought a package of food for s.oada membekalkan utk seorangNolutuan ku-i yalo mongoy sid gopu yo.I brought food for him when we went to our garden.Saya ada membekalkan makanan untuknya pergi ke kebun.polutuaypo- LUTU -ayvpack suppliesmembekaliOgumu ot takanon dot minangan ku dialo polutuay.I pack a lot of rice for him.Saya membekali dia denga nasi yang banyak.pongolutuanpong- LUTU -anvnplace of packing provisionstempat menyimpan bekalanSid kontina ot pongolutuan nu.Your packed food is in the container.Kau simpan di kontena bekalanmu itu.songlulutusong- RED- LUTUveach pack provisionsmasing-masing membawa bekalKadung mitatabang tokow, awasi ong songlulutu.When we have our work group, it's good if each person packs [food] along.Jika kita bekerja gotong-royong lebih baik masing-masing membawa bekalan.
lutu2der. oflutu1 1provisions
lutuander. oflutu1 1bring_provisions
lutuayder. oflutu1 1bring_provisions
lutubsealed, shut up tight, lacking ventilation or lightkedap, tertutup rapat (hingga tdk dimasuki udara,cahaya dll) atau spt rumah dll yg tdk berjendelaipolutubi- po- LUTUBvcause to make lacking ventilation or lightsuruh menutup lubang-lubang udaraIpolutub ku po dialo i sulap diri, ogumu no natakaw do tulun di paray ya.I instructed him to make that field hut sealed up; lots of our rice has been stolen by people.Aku suruh dulu dia menutup lubang-lubang udara itu masuk kerana sudah banyak padi kami yg telah dicuri.olutubo- LUTUBadjlacking ventilation or lightkedapOlutub itit walay dialo, asot sarup kosuwang.His house lacks ventilation; no breeze can get in.Rumahnya ini kedap sehingga tdk dimasuki udara.
lutuonder. oflutu1 1bring_provisions
luub1cloudy, overcastredup, suram, mendunglumuub-um- LUUBvbecome overcastmenjadi redupLumuub no dîiri ilo tadlaw tu ki-pituwongon.Now the day has become overcast because there are clouds.Nampaknya matahari mula menjadi mendung oleh kerana dilindungi awan.miluluubm- pi- RED- LUUBvoften overcastseringkali redupAmu aansak ino sinidang nu dot tirad keelo miluluub ilo tadlaw.What you are sun-drying isn't getting dried out when the day is often overcast.Padi yg engkau jemur itu pasti tidak akan kering disebabkan cuaca ini seringkali mendung.oluub1o- LUUBadjovercastredupOluub ot tadlaw biano, dumarun dati iti.The day is overcast; it may rain.Keadaan cuaca hari ini redup mungkin ianya akan hujan.poluubonpo- LUUB -onvlet become overcasttunggu sehingga redupPoluubon po ilo tadlaw om mamanaw tokow nogi.Let the day become overcast and then we will set off.Kitakan tunggu matahari itu akan redup barulah kita akan bertolak.2cool (of body temperature after fever)sejuk, bkn tekanan suhu badan yg tinggi dan turun semula (oleh kerana demam dll)oluluubo- RED- LUUBadjcooling downmula sejukOluluub no dîiri it alasu ot tulu dialo.His fever in his head is decreased a bit.Kini suhu kepalanya yg panas mulai sejuk.oluub2o- LUUBadjcoolsejukOluub no dîiri at koyuwan dat tanak tu, notobpusan no dot tumos.Now the child's body is cold [=the fever has broken] because his sweat has come out.Kini suhu badan anak saya sudah sejuk kerana peluhnya sudah keluar.
luudadjsoft, gentlelemah lembut, elok perangai (bertutur dgn lembut) atau tdk kasarnokoluudnoko- LUUDvhave become gentletelah berubah berlemah lembutNokoluud yalo momoros dit minangan ku ingarakay.He become soft-spoken when I yelled at him.Suaranya telah berubah lemah lembut setelah aku menengkingnya.oluluudo- RED- LUUDadjvery gentlelembut sekaliKenginan ku ot guru mangajar dot, oluluud momoros.I like a teacher who speaks very gently.Saya suka dgn sikap guru ketika mengajar bercakap dgn lemah lembut.oluudo- LUUDadjgentlelemah lembutOluud yalo momoros mari.He speaks gently.Dia bercakap lemah lembut.poluluudopo- RED- LUUD -ovbe gentlelembutkan sedikitPoluluudo keno poomoros nu, kendorosi do tulun.Make your speech gentle; you scare people.Cuba lah kau bercakap dgn lembut sedikit, jangan sampai menakutkan org.poluluudonpo- RED- LUUD -onvmake gentleharus bertutur dgn lemah lembutPoluluudon nu momoros ong korikot yoalo siti, ki?Speak gently when they get here, alright?Kau harus bertutur dgn lemah lembut apa bila mereka sampai nanti, ya?.
luuk1slackkendur, tdk ditarik kencang atau tegang (spt tali kerbau, rantai, dll), berkurangan (perasaan marah dll)synlukupoluukopo- LUUK -okendurkanPoluuko peenot tapon nu, oputut dati.Give your fishing line a little slack; it may break otherwise.Kendurkan dulu tali pancing mu itu, nanti terputus pula.2subsideberkurangan (perasaan marah dll)synlukulumuuk-um- LUUKvsubsideakan redaLumuuk-i sompori at ginawo dialo dat nakarasang dilo.His anger will subside in the future from having been scolded.Suatu masa nanti amarahnya itu akan reda juga.nokoluuknoko- LUUKvsubsidesudah redaNokoluuk no dati at ginawo dilo tu, okito ku dot mongirak.His anger may have subsided because I saw him smiling.Mungkin hatinya yg panas itu sudah reda, sebab saya lihat dia tertawa.
luung1overcastperihal mendung (cuaca redup) kerana matahari tdk kelihatan (mendung) yg meliputi langitmodluungm- pog- LUUNGvovercastmendungModluung ot tadlaw biano, amu alasu.The day is overcast; it's not hot.Hari ini mendung kerana tidak berapa panas.podluunganpo- pog- LUUNG -anvmake overcastcuaca redup, cuaca mendungPodluungan iti tadlaw di kinapatayan dialo.The day of his death made it overcast.Matahari ini menjadi mendung kerana kematiannya.
luung2nsusky-grey heron, great-billed heronburung botak, sj burung yg agak besar (leher dan kakinya panjang)Ardea sumatranaluung3LUUNGnostrichburung botakAaku po nokokito do luung yoku.I have never seen a stork myself.Saya belum pernah melihat burung unta.
luung3der. ofluung2susky-grey_heron
luus1wilt, witherlecuh (spt daun terkena air panas dll)lumuus-um- LUUSvakan lecuhLumuus ino sayur nu dino ong posimoyoon nu no dot osidangan.Those vegetables of yours will wilt if you allow them to be under direct sunlight.Sayur mu itu akan lecuh jika kau biarkan terdedah oleh matahari.noluusno- LUUSvmenjadi layuNoluus iti sayur, nosidangan do tadlaw.The vegetables wilted, baked by the sun.Sayur ini telah menjadi layu kerana terkena dgn cahaya matahari.2boil(ed)direbus (supaya lecuh) utk menanggalkan rasa pahit dsbluusonLUUS -onvboildirebusSubay luuson peelot doruk dilo, opeet ong turus ansakon.Those bamboo shoots have to be boiled; they are bitter if eaten straightaway.Semestinya rebung itu direbus terlebih dahulu kerana, ia terlalu pahit.mongoluusm- pong- LUUSvboilmerebuskanMongoluus po dat doruk, umbuson tokow.Boil those bamboo shoots, we will use them as vegetables.Kau melecuhkan rebung itu, utk kita buat sayur.
luusonder. ofluus 2boil(ed)
luwakoyadjweak, lethargiclembam, tidak ada kekuatan, lemah, lembap, lempamoluwakoyo- LUWAKOYadjweaklembamAmu opili maya dot sukan ong oluwakoy ot tulun.A person who is weak doesn't get chosen to participate in sports.Seseorang yg lembam tidak dipilih untuk menyertai bidang kesukanan.
luwantasadjfluent in speech and pronunciationlancar dan baik sebutannya (berkata-kata)luluwantasoRED- LUWANTAS -ovmake speech fluentlancarkanLuluwantaso momoros, ara'at ot otood.Speak fluently; it's bad to speak slowly.Kau lancarkan nak cakap, tak baik kalau sangat lambat.oluwantaso- LUWANTASadjfluentsudah lancarOluwantas no dîiri yalo momoros dot Kimaragang.He can now speak Kimaragang fluently.Dia sudah lancar bercakap bahasa Kimaragang .
luwang1nholelubangipoluwangi- po- LUWANGvcause to make holemembuat lubang, disuruh melubangi (suruhan)Ipoluwang dialo dika i posungkadan di torigi.He is asking you to make holes for putting posts in.Dia suruh kau melubangi utk pacakan tiang itu.ki-ongo-luwangki- ong- LUWANGvhave/be holesberlubang-lubangKi-ongo-luwang it siling di walay ku daagan do tikus.The ceiling in my house has lots of holes from rats.Siling rumah saya berlubang-lubang kerana oleh tikus.linuwangan-in- LUWANG -anvmade holemembuat lubangLinuwangan dialo i tana tu pamaalan do jamban.He dug a hole in the ground for making an outhouse.Dia membuat lubang tandas di tanah itu.luwang2LUWANGna holelubangOpiit ot luwang ditit darum, amu kooma itit banang.The hole in this needle is narrow; it can't fit this thread.Lubang jarum ini terlalu kecil, sehingga benang ini tdk muat.luwanganLUWANG -anvmake holedilubangiSubay luwangan inot papan dino posusukan do sikurup.That board has to have holes made in it to put screws in.Semestinya papan itu dilubangi utk memasukkan skru.mongoluwangm- pong- LUWANGvmake holeakan membuat lubangMongoluwang oku do pa'ada'an do sinupot.I'm going to dig a hole for disposing of trash.Saya akan membuat lubang tempat membuang sampah.muuluwangm- REDV- LUWANGvmaking holesedang membuat lubangMuuluwang i Jim do waalon do jamban, nokorikot no i Mariko siri momorisa di jamban.Jim was digging a hole to make an outhouse when Mariko arrived there to inspect the outhouse.Jim sedang membuat lubang tandas itu, tiba-tiba cik Mariko datang utk memeriksa tandas itu.nokopongoluwangnoko- pong- LUWANGvhave made holesudah membuat lubangNokopongoluwang okoy nogi dot pamaalan do jamban nga, amu po nopongo.We have dug a hole for making an outhouse but it's not yet ready.Kami sudah membuat lubang utk dibuat tandas tapi belum siap lagi.noluwanganno- LUWANG -anvhave made hole inmembuat lubangNoluwangan no dialo i posungkadan di torigi oy?Has he made holes yet for putting in posts?Sudahkah dia membuat lubang utk tiang rumah itu?oluwangano- LUWANG -anvmake holes inmelubangkanOluwangon ku po i posungkadan ku di torigi om asanang not ginawo ku.I'm going to dig holes for putting in posts and only then will I feel good.Saya senang hati kalau saya siap melubangkan pacakan tiang itu.
luwang2der. ofluwang1hole
luwangander. ofluwang1hole
luwapcry long and loudtangis, menangis berpanjangan dan kuat (kanak-kanak)koluwapko- LUWAPvable to cry loud and longmengengekKoluwap po mari ah tanak dilo, apagon tingkodon.That child can cry loud and long; it is difficult to stop him.Apa bila kanak-kanak itu sudah mengengek terlalu sukar hendak berhenti.luluwapRED- LUWAPvcry loud and longmengengekNokuro keelo tanak dilo tu osima ot luluwap?Why is it that that child tends to cry loud and long?Kenapa anak itu asyik-asyik mengengek?muuluwapm- REDV- LUWAPvcrying loud and longsedang mengengekMuuluwap ilo tanak nu dot asot koruang ad walay.Your child is crying with no one else in the house.Anakmu itu sedang mengengek kerana, tiada temannya di rumah.
luwas1adjopen, clear, no trash or things dirtying things upbersih, tidak semak (spt kebun, halaman rumah dll)inluwasan1-in- LUWAS -anvclean upbersihkanInluwasan ku po suuwab iti ralan, osupot no dîiri babanar.I'm going to clean up this path tomorrow; it's now really overgrown.Saya bersihkan jalan ini esok, kerana ia kini sudah semak.inluwasan2ing- LUWAS -anvto clear or cleanbersihkan (suruhan)Inluwasan iti natad suuwab.Tomorrow, clean up the yard.Esok, awak bersihkan halaman rumah ini.inluwasay-in- LUWAS -ayvclean upbersihkanMangay po inluwasay itit natad tokow, osupot banar.Let's clean up the yard; it's very trashy.Awak bersihkan dulu halaman rumah kita ini, ia sangat semak.koluwas1ko- LUWASadjvery clear or clean; driven away (the spirit of a dead person)luasnya, bersihnya; tiada lagi di rumah roh orang matiKoluwas diti Togomonggis, alalanji no.Togomonggis village is all cleaned up, very attractive.Bersihnya Kampung Togomonggis, cantik sekali.koluwasanko- LUWAS -anna cleared area with no brush or trees; size of a cleared areakeluasan; kebesaran keluasanSongkuro koluwasan dilo pinamaalan nu dot walay oy?How big is the cleared area where you are going to build your house?Berapa keluasan tapak rumahmu?kooinluwasayVRED- ko- LUWASvrecently clearedbaru dibersihkanKoo'inluwasay ku ditit natad, osupot keembagu.I have just cleared this yard [and it's] messy again.Halaman rumah ini baru dibersihkan sebentar tadi, ia semak semula.kooluwas1VRED- ko- LUWASvjust recently cleared or cleaned; just recently driven away (of the spirit of a dead person)baru saja dibersihkan; baru saja dihalau (penghalauan roh orang mati seminggu setelah pengkebumian)Kooluwas koniab dit todu ya minatay.Just yesterday the spirit of my grandmother was driven away.Baru saja kelmarin roh nenek saya dihalau.kooluwasanVRED- ko- LUWAS -anncleared area with no brush or trees; size of a cleared areakawasan yang luas (padang)Sid kooluwasan ot keenginan do tanganak mingkaso.The children like to play in the clear area.Budak-budak suka bermain di kawasan yang luas.minonginluwas-in- m- pong- ing- LUWASvcleanedmembersih, membuka sesuatuYalo ot minonginluwas di ralan mongoy sid Toggingis.It is he who cleared the path going to Toggingis.Dia yg telah membersihkan jalan utk pergi ke Toggingis.monginluwas-in- m- pong- LUWASvclear outmembersihMonginluwas okoy di lobong biano.We are going to clean up the graveyard today.Hari ini, kami akan membersihkan kuburan.nenluwasan-in- -in- LUWAS -anvhave cleaned upsudah dibersihkanNenluwasan no i natad ya, awasi dot poomingkasaan do tanganak.Our yard has now been cleaned up; it's good for a play area for children.Halaman rumah kami sudah dibersihkan, baik utk tempat kanak-kanak bermain.ninluwasan-in- ing- LUWAS -anvtcleaned, cleared sthbersihkanNinluwasan ku i walay ya, tu osupot.I cleaned their house because it was messy.Saya bersihkan rumah ini kerana semak.nipeenluwas-in- i- po- ing- LUWASvttell to clean/clear sthsuruh membersihSagay ninluwasan ku iti natad, nipeenluwas dogo di ama.I cleaned the yard because my father told me to.Saya membersih halaman rumah ini kerana ayah menyuruhnya.noluwasanno- LUWAS -anvhave been cleared or cleaned upsudah dibersihkanNoluwasan no iti natad diti.This yard has been cleaned up.Halaman rumah ini sudah dibersihkan.oluwas1o- LUWASadjclearbersihOluwas dîiri it natad dialo, neenluwasan yo no.Now his yard is clean; he cleaned it up.Halaman rumahnya kini sudah bersih, sebab dia sudah bersihkan.oluwas2o- LUWASadjclear of brush or trees etc., clean; condition of spirit of dead person being gonebersih tanpa pokok atau belukar, bersihOluwas ilot padang ad sikul.The field at the school is clear of any brush or trees.Padang sekolah itu bersih.peenluwasaypo- ing- LUWAS -ayvttell s.o to clean/clearsuruh seorang membersihkan (suruhan)Peenluwasay dialo ino walay, tu yalo minonginsupot.Tell him to clean the house because he is the one who got it messed up.Suruh dia membersihkan rumah itu kerana dia yg menyemaknya.pinonginluwas-in- pong- ing- LUWASnthing used to clean/clearalat membersihGagamas ot pinonginluwas dialo dilot natad.He used a grass knife to clear out the yard.Dia gunakan parang utk membersih halaman rumah itu.ponginluwaspong- ing- LUWASnsth used to clear or clean; thing used in driving away the spirit of a dead person (a pig)sesuatu yg digunakan utk membersihMumuaw no ot ponginluwas dot walay.A broom is what is used to clean a house.Hanya penyapu saja yg digunakan utk membersih rumah.ponginluwasanpong- ing- LUWAS -anntime of clearing sthmasa pembersihanSera ot ponginluwasan di lobong di todu doalo?When is the clearing their grandmother's grave?Bila kah masa pembersihan kuburan nenek mereka?poonginluwasVRED- pong- ing- LUWASadvmanner of clearing or cleaningcara membersihIlo no poonginluwas nu oy, ami-i notuus mongimuaw.So that is your method of sweeping, you don't get it clean.Begitukah cara kau menyapu, tidak juga bersih.2vhold ritual cleansing, including feastritual membersihkan, mengadakan kenduri3vhold ritual cleansing, including feast, to drive out spirit of person who has died (so that the spirit does not stick around and become a ghost)kenduri, upacara mengusir roh ssorg yg telah meninggal (selepas tujuh hari di ke bumikan)ipoluwasi- po- LUWASvcause to do ritual to drive spirit awaysuruh menjalankan upacara penghalauan rohIpoluwas di tanak yo i tiwanon ya owo.He is directing his children to do the ritual to drive away the spirit of his in-law.Kau suruhlah anaknya menjalankan upacara penghalauan roh mentua kami itu.koluwas2ko- LUWASvdo ritual to drive spirit awaysudah di jalankan upacara penghalauan rohKoluwas nopo i tiwanon yo diri, nidagang yo ne karabaw.When his parent-in-law's spirit had been driven away, he sold his buffalo.Apabila sudah di jalankan upacara penghalauan roh mentuanya, dia pun menjual kerbau itu.kooluwas2VRED- ko- LUWASvjust recently cleared or cleaned; just recently driven away (of the spirit of a dead person)kenduri mengusir rohKooluwas koniab dit todu ya minatay.Just yesterday the spirit of my grandmother was driven away.Baru saja kelmarin upacara kenduri mengusir roh nenek saya dilakukan.kooluwas3VRED- ko- LUWASvrecently did ritual to drive away spiritbaru dijalankan upacara penghalauan rohKooluwas di tobpinee yo minatay om panansawo no yalo.He has just done the ritual to drive away the spirit of his brother and then he got married.Adiknya baru dijalankan upacara penghalauan roh, dia pun berkahwin.luwasonLUWAS -onvdo ritual to drive spirit awaykenduri pengusiran dilakukanLuwason gaam yalo dilo dot Korisitian yalo diri?Is a ritual to drive away his spirit going to be done, given that he is a Christian?Apakah kenduri pengusiran roh dilakukan keatasnya, sebab dia menganuti agama Kristian?mokiluwasm- poki- LUWASvwant to have cleansing ritualminta kenduriAmu mokiluwas yalo tu waro ot tugama yo.He doesn't do a ritual cleansing because he is no longer a pagan.Dia tidak mahui minta dikendurikan kerana dia mempunyai ugama.mongoluwasm- pong- LUWASvdo ritual to drive spirit awaymenyiapkan kenduriMongoluwas yoalo di koturu tadlaw ot kinopatayan di aki.On the seventh day after grandfather died they are going to do a ritual to drive his spirit away.Mereka menyiapkan kenduri ketujuh hari atas kematian atuk.noluwasno- LUWASvhave done ritual to drive away spirittelah dilakukan kenduri pengusiran rohAmu ku norongow do minatay yalo, dot noluwas no bala koniab.I didn't hear that he had died, and his spirit was driven away yesterday.Saya tahu bahawa dia sudah meninggal, rupa kelmarin telah dilakukan kenduri pengusiran rohnya.
luwasonder. ofluwas 3hold_ritual_cleansing