Browse Kimaragang


a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
N
o
p
r
s
t
u
w
y

N


nga11conjtapibutnga2NGAder.conjtapibutMaya oku dara dialo sid kaday nga maalan oku.Aku kira nak ikut dia pergi ke kedai tapi aku malas juga.I would go along with them to town but I don't feel like it [today].2ptclpun, menandai frasa kata nama yg didahulukanmarks fronted noun phrasenga3NGAder.ptclpunmarks fronted noun phraseYoku nga mongoy-i sori.Saya pun mahu ke sana juga.I am also going to go there.
nga2der. ofnga1 1but
nga3der. ofnga1 2noun_phrase_fronting
ngaam1Chineseadjngamfitting, suitable, correctsynganta1kangaam1ko- NGAAMder.adjngamcorrect, suitableAaku kangaam dialo.Saya tidak ngam dgn nya.I'm not a good match with him [= I can't get along with him.]kangaam2ko- NGAAMder.adjngamcorrect, suitableAmu elaan kangaam ko amu dit tanak ku itit soruway diti.Tidak pasti ngam kah tidak dgn anak saya seluar ini.I don't know if these pants are a good fit for my child or not.kopingaamkopi- NGAAMder.vngam, sepadan, sesuaimutually fittingKopingaam koh no dialo misasawo obo.Kau memang ngam berkahwin dengannya.You are a good fit for him to marry.mingaamm- pi- NGAAMder.vngam-ngam, padan, sesuai, muatmutually fittingMingaam nu no ino baju ku.Kau muat dgn baju saya.You are the right size for my dress.mingangaamm- RED- NGAAMder.vngam-ngammutually fittingMingagaam po dot iso ot tulun koogom.Ngam-ngam utk seorg yg boleh duduk.It's just big enough for one person to sit [in it].nakangaamnoko- NGAAMder.vngaam dgn, padan, sesuai, samahave been fittingAmu nakangaam iti jaam di keenginan ku.Jam ini tidak ngam dgn kemahuan saya.This clock isn't suitable for my tastes.ngaam-ngaamRED- NGAAMder.vngaam-ngaam, tepat sekalijust rightNgaam-ngaam dot nokorikot oku, rumikot no yalo.Tepat sekali sewaktu saya sampai dia pun datang.Precisely when I arrived he was arriving.ngaam2NGAAMder.adjngaam, padan, sesuai, tepatfitting, suitableNgaam nu no ino baju nu.Ukuran baju itu ngaam sekali dgn bentuk badan mu.That dress is a good fit on you.pangangaamopong- NGAAM -oder.vsamakan, padankanmake fittingPangangaamo dilo baju yo maantad mongukur.Kau samakan dgn baju asalnya itu.Make that the same measurements as the pre-existing dress.
ngaam2der. ofngaam1correct
ngaam-ngaamder. ofngaam1correct
ngansaadjkertap, bunyi spt bunyi barang keras digigit (batu kecil yg terselit dlm makanan dan tergigit sewaktu makan)grittyangansao- NGANSAder.adjberpasirgrittyAngansa nopo do togis iti sayur puti bala, amu notuus momoog.Terasa kertap pd sayur putih ini, rupanya ia tidak bersih sangat.These greens are gritty with sand on them; they weren't washed well enough.
ngansaradjgarau, bkn bunyi gong yg ada retak (ketika dipalu dll)sound of cracked gongangansaro- ngansarder.adjgarausound of cracked gongAngansar at tuni dat tawag; warot nababak.Bunyi gong itu garau sebab, ada retaknya.The big gong sounds broken; there is a crack.
ngansil1n11anseringai, tergerenyot bibir atau muka (menahan sakit dll)a wince, gritting of teeth; baring teethngansil2NGANSILder.nseringai, senyumanwinceAra'at not ngansil dialo dit nokosupan dit sawo yo moginum.Dia terseyum tawar ketika dia kedapatan oleh isterinya minum arak.He gave a bad wince when his wife caught him drinking.1bvseringai, tergerenyot bibir atau muka (menahan sakit dll)wince, grit teeth; bare teethmomungansilm- pong- pu- NGANSILder.vmenyeringai, tersenyum lebarwinceMomungansil ilo gobuk tu apadasan nakaakan dot lada.Monyet itu menyeringai kepedasan kerana, dia termakan lada.That monkey winced because he was affected by the hotness of eating chilies.mungansilm- pu- NGANSILder.vmenyeringaiwinceMungansil koh nogi dat maan koh tiago.Bila ditegur, kau menyeringai pula.You wince when you are scolded.nakangansilnoko- NGANSILder.vterseringaiwinceNakangansil yalo dot orualan dit nokotongkisal sid pampang.Dia terseringai kesakitan ketika ia tergelincir di atas batu.He winced at being hurt by slipping on a rock.poongansilVRED- po- NGANSILder.vsedang terseringaiwincingPoongansil it gobuk minatay nokosulung dot rojot.Keadaan mulut monyet yg mati terjerat itu sedang terseringai.The monkey that was caught in a snare died with a wince on its face.
ngansil2der. ofngansil1 1aa_wince
ngansow1adjtidak empuk (bkn isi ubi kayu yg sudah tua atau terdedah matahari)tough, not tender (of cassava)angansow1o- NGANSOWder.adjtdk empuktoughAngansow itit tampasuk diti tu oleed no dot sisidangan do tadlaw.Ubi kayu ini sudah tdk empuk lagi sebab, telah lama terdedah dgn matahari.This cassava is tough because it was baked in the sun for a long time.
ngansow2adjsenyum kanyor, senyum maluembarrassed smileangansow2RED- ANGASOWder.adjsenyum kanyorembarrassed smileAngansow no it tirak dialo minangan ku rasango.Dia tersenyum kanyor setelah saya memarahinya.He smiled with embarrassment when I scolded him.
nganga'an1npintu lubang, bambangan, (kubur dll)mouth of holenganga'an2NGANGA'ANder.npintu lubangmouth of holeMinangan buruwido dot moleekat it pampang dit pinonombol dit nganga'an lobong di Yesus.Malaikat telah menggulingkan batu besar penutup pintu lubang kubur Yesus.The angel rolled away the rock which closed the mouth of the grave of Jesus.
nganga'an2der. ofnganga'an1mouth_of_hole
ngangabbaham, ngap, makan tanpa memegang (spt anjing, dll)eat without holding foodsynbobolralab1rolopngangabonNGANGAB -onder.vdibahameat without holding foodNgangabon do tasu mangakan tu, asot longon.Jika anjing yg memakan dibaham begitu saja sebab, ia tidak mempunyai tangan.Dogs eat without holding the food because they have no arms.
ngangabonder. ofngangabeat_without_holding_food
ngarakvkerpak, bunyi kayu patah atau dahan patah dsb, rakcracking sound like branch breakingangarako- NGARAKder.vberkerpakcracking soundAngarak nopo at tongo kayu tagadon doalo.Pokok-pokok yg ditebang oleh mereka berkerpak.The trees they are cutting down all make a cracking sound.nakangaraknoko- NGARAKder.vterkerpak sedikitcracking soundMaba no at kayu dat tagadon dialo dilo tu, nakangarak no.Pokok yg ditebangnya itu hampir rebah kerana, ia sudah terkerpak sedikit.That tree he is cutting down is about to fall because it made a cracking sound.pangangarakpong- NGARAKder.nbunyi kerpakcracking soundNorongow ku pangangarak po sid tanga dot timba'an.Saya terdengar bunyi kerpak di tengah-tengah hutan.I heard a cracking sound in the middle of the jungle.
ngaran111anamanameki-ngaranki- NGARANder.vada nama, mempunyai nama, gelaran, pangkathave/be nameAmu awasi dot ki-ngaran dot ara'at.Ada lah tdk baik jika mempunyai nama yg buruk.It's not good to have an evil name.ngaran2NGARANder.nnamanameIsay ot ngaran nu?Siapa namamu?What is your name?1bnamanamekangangaranko- RED- NGARANder.vnsebab-sebab diberi namareason for giving nameNunu ot kangangaran dot Butition?Apa sebab-sebabnya diberi nama kg Batition?How did Butition get its name?kasangaranko- sonf- NGARANder.vsama namasame nameKasangaran i tanak ku di tanak nu.Nama anak saya sama dgn nama anak mu.My child has the same name as your child.kopisangarankopi- song- NGARANder.vsama namahave same nameKopisangaran ot ngaran duyu, sosompi i Ajun.Kamu berdua mempunyai nama yg sama, ia itu Ajun.You both have the same name, both named Ajun.minomungaran-in- m- pong- pu- NGARANder.vmenamainamedYalo ot minomungaran dat tanak dilo di Zetty.Dia yang menamai anak itu Zetty.It is he who named that child Zetty.ningaranan-in- i- NGARAN -ander.vdinamakan, digelarkannamed, calledYalo no bo dilo ot ningaranan dot 'moonipu'.Dia lah yang dinamakan 'penipu'.He has been named "deceiver".nisangaran-in- i- song- NGARANder.vtelah disamakan dengan namamade of same nameNisangaran dialo it ngaran dit tanak yo dit tanak ku.Nama anaknya telah disamakan nya dengan nama anak saya.He gave a name to his child matching my child's name.pasangaranonpo- song- NGARAN -onder.vdisamakan namagive same namePasangaranon ku yalo di Nora.Namanya akan saya samakan dia Nora.I'm going to give her the same name as Nora.pinomungaranan-in- pong- po- NGARAN -ander.vberi namanamedIsay ot pinomungaranan nu dit tanak nu dit koosusu?Siapa yang kau beri nama terhadap bayi mu yang baru lahir itu?What name did you give to your newborn child?pinungaranan-in- pu- NGARAN -ander.vtelah menamakannamedPinungaranan ku yalo di Anjilah.Saya telah menamakan dia Anjilah.I named him Anjilah.pungarananpu- NGARAN -ander.vmenamakan sesuatugive nameOng osusu koh om tongondu ot tanak nu, pungaranan di Mary.Selepas kau melahirkan nanti dan andaikata bayi itu perempuan namakan dia Mary.When you have given birth, if your child is female, name her Mary.pungaranaypo- NGARAN -ayder.vberikan namagive namePungaranay inot tanak dino di Selly.Berikan nama bayi itu Selly.Name that child "Selly".2walau punreputation, common belief or assumption, supposedlyngaran poNGARAN POder.vnama sahaja, gelaran sahajareputation, common belief or assumptionNgaran po dot ki-ugama yalo, ara'at ot takal.Nama sahaja dia beragama Kristian namun perangainya buruk sekali.He has a reputation for having a religion [whereas in fact] he has evil thinking.ngaran-iNGARAN Ider.vbiar punreputation, common belief or assumptionNgaran-i dot amu asawat ot sikul dialo dilo nga, opintar koolun.Biar pun dia tidak berpendidikan tinggi namun, dia org yg sangat pintar.He is known to not have a high schooling, but he is a clever person.3sama nama (panggilan seseorang terhadap rakannya yg sama nama dgn nya)term of address for someone of same nameAngarano- NGARANder.vsama namaterm of address for someone of same nameI 'Angaran' ot poomiloowan ya di Ibas tu kopisangaran okoy.Saya dan Ibas membuat panggilan 'Sama Nama' sebab nama kami berdua sama.We call Ibas "Angaran" because he and I have the same name.
ngaran poder. ofngaran1 2reputation
ngaran-ider. ofngaran1 2reputation
ngaritvikertak, kertap, bunyi gigi bergeser (semasa marah, dll)grind teethmaangaritm- VRED- pong- NGARITder.vberkertakgrind teethMaangarit at nipon dialo dot mingoodop.Giginya berkertak sedangkan dia tidur nyenyak.He grinds his teeth when sleeping.momungaritm- pong- pu- NGARITder.vimengertakgrind teethNakarasang banar yalo sampay momungarit.Dia sangat marah sehingga giginya mengertak.He got really angry to the point of grinding his teeth.
ngaroladjtumpul, tdk tajam (bkn parang, pisau dll yg tdk diasah)dullangarolo- NGAROLder.adjtumpuldullAngarol iti gampa, asao po.Parang ini tumpul, kau asahkan dulu.This bushknife is dull; sharpen it.mongingarolm- pong- ing- NGAROLder.vmenumpulkanmake dullKadaay pogutoko do tana inot dangol, mongingarol koh dino.Jika kau gunakan parang itu mencincang tanah, bermakna kau sengaja menumpulkan nya.Don't chop into the ground with that bushknife; you are making it dull.nokeengarolnoko- ing- NGAROLder.vpenyebab tumpul, telah menumpulkanhave made dullIkaw balaay ot nokeengarol ditit gampa, nitagad nu dot poring.Rupanya kau yg telah menumpulkan parang saya, kau telah gunakan memotong bambu.You are the one who made this bushknife dull; you used it to cut bamboo.
ngatiladjmengunyah dgn tdk betul (sudah kenyang, tak berselera, dll)eat haphazardlyangatilo- NGATILder.adjkunyah tak tentueat unseriouslyOwiyaw no at tanak dilo tu, angatil no mangakan.Mungkin anak itu sudah kenyang sebab, dia mengunyah dgn tdk betul.That child is full because he is eating in an unserious manner.
ngawod1ngusi, langit-langit lembut, di tempat gigi akan tumbuh, gusisurfaces of gums where teeth emergesynmumud1ngawod2NGAWODder.ngusisurfaces of gums where teeth emergeNgawod po ot pangakan di aki, aso not nipon yo.Hanya tinggal gusi yg atuk gunakan menghancurkan makanan sebab, giginya sudah tak ada.Grandfather eats with the surfaces of his gums; he has no more teeth.ngawod3NGAWODder.ngusisurfaces of gums where teeth emergeSid ngawod ot suniyon dot nipon.Gigi tumbuh pada gusi.The teeth grow out of the surfaces of the gums.