s.i.d.MalayC.I.D., jabatan siastan jenayahCriminal Investigation DepartmentC.I.D.nC.I.D.criminal investigation departmentOng waro, awasi tu amu nokito di C.I.D it bakakuk ku.Nasib baik C.I.D tak nampak senapang buatan aku itu.It is fortunate the criminal investigation department did not see my homemade shotgun.
*saabnbadang, nyiru, penampi, ayakan besarflat round basket, used for winnowingcf*rilibusaabnbadangflat basketIt saab ot awasi pangatap tu alaab.Baik sekali menggunakan badang utk menampi kerana ia lebar.This basket is good for winnowing because it is broad.
saadvteruk (kerana mengalami kecederaan atau kesakitan), parah, tenatseriously injured, hurt, critical conditionasaadan1vterukseriously injuredOng amu oku alangkas minogidu, andang asaadan oku bobogon dit tulun taraat.Kalau lah saya tdk cepat pergi, saya pasti teruk dikerjakan oleh penjahat itu.If I had not left quickly, I would have been badly beaten by evil people.asaadan2vcederaseriously injured, hurtKadaay pingkasaay ino tombolog, asaadan.Jangan permainkan burung itu nanti dia cedera.Don't mess around with those birds or you might be injured.manaasaadvmencederakaninjureAsasarok oku momoros dialo dot, 'okon-ko manasa'ad do tanak', kangku.Seringkali saya nasihatinya, 'jangan sekali-kali mencederakan anak mu sendiri'.I often say to him, "Don't harm children."nasaadanvteruk sekaliseriously injured, hurtNasaadan yalo binobog dit maanakaw.Dia teruk sekali kerana dipukul oleh perompak.He was seriously injured by being beaten by thieves.
saakuyvsandung, tersandung, melanggar sst (dgn kaki)kick into object, trip over objectasaakuyvakan disandungkick intoSubay amu poromigon ot atarom tu asaakuy dati.Benda yg tajam jangan diletakkan sembarangan supaya tidak tersandung nanti.You must not put a sharp object down willy-nilly because someone might kick into it.nasaakuyvtelah tersandunghave kicked intoNaaba at kipas tu nasaakuy dat tanak tokokodok it wayar.Kipas itu telah rebah kerana kabelnya telah tersandung olehnya kanak-kanak itu.The fan tipped over because because the small child tripped over the chord.
*saamMalay saham < Arabicnsaham, bahagian (dlm modal sst perniagaan)stockssaamnsahamstocksDuwo natus i dialo do saam diri.Modal sahamnya berjumlah dua ratus ringgit sahaja.He has two hundred shares of stock.
saanvgalas, benda panjang yg dipikul (spt kayu, paip, dll)carry sth on shouldercfbabosandangki-sinaanvtelah menggalashave carried on shoulderKi-sinaan yalo dot gangot mantad sid gowuton.Dia telah menggalas kayu api dari hutan.He had firewood he was carrying on his shoulder from the woods.maasa'anvsedang menggalascarrying on shoulderNokito ku it tama dialo dot maasa'an dot poring.Saya ternampak bapanya sedang menggalas bambu.I saw his father carrying bamboo on his shoulder.manaan1vmenggalascarry on shoulderYoku ot manaan dino gangot, ikaw ot mamabo ditit pataan.Biar saya yg menggalas kayu itu dan kau yg menyekut ambung ini.I will carry the firewood on my shoulder, you carry the backpack basket.minanaanvtelah menggalascarried on shoulderOrualan yalo do kayab tu minanaan do torigi.Dia kesakitan bahunya kerana telah menggalas tiang itu.His shoulder is sore because he carried house posts.panaan2vgalascarry on shoulderPanaan kuudik dilo gangot.Galas lah sedikit kayu api itu utk dibawa pulang.Take a bit of that firewood on your shoulder.saanovdigalascarry on shoulderSaano nopo dialo it gangot om pamanaw no.Lalu digalasnya kayu api itu dan terus berjalan.He put the firewood on his shoulder and set off.saanonvgalascarry on shoulder'Itit tagayo ot dogon dot saanon', ka dialo.'Kayu besar ini yg akan saya galas', katanya."This big one is what I will carry on my shoulder," he said.sinaanvtelah digalascarried on shoulderSinaan dialo i kayu tagayo.Kayu yg besar itu telah digalasnya.He carried a big log on his shoulder.
saangangkat, mengangkat di atas tapak tangan (spt bayi dll) supaya tidak jatuh, terhempas, dllhold on palmsaangovangkat atas tapak tanganhold on palmSaango nôono monungag inot ragang.Kau bangunkan bayi itu dan angkat atas tangan mu.Lift up that infant on the palm of your hand.saangonvharus diangkat atas tapak tanganhold on palmSubay saangon nu mongowit inot buduy.Tembikai itu harus diangkat atas tapak tangan.You have to carry that watermelon on your palm.
*saap1nlatah, sampah (daun dll) yg di bawah tumbuh-tumbuhan (di hutan dll)debris (leaves etc.) beneath treessynsanggup 1saapnlatahdebrisAkapal ot saap ad timbaan.Tebal sekali latah di hutan itu.The debris beneath the trees in the woods is thick.
*saap2Malay cap < Hinduncap, alat utk menurunkan bekas atau kesan tanda (tandatangan, nama, dll) dengan menekankannya di atas kertas (surat dll)stampvcap, alat utk menurunkan bekas atau kesan tanda (tandatangan, nama, dll) dengan menekankannya di atas kertas (surat dll)stampipasaapvminta capcause to stampIpasaap po do kotua kampung itit surat nu om iguli nogi siti.Kau minta cap terlebih dahulu oleh ketua kampung baru lah surat ini kau kembalikan ke mari.The village head has directed that this letter be stamped and then returned here.mokisaapvmeminta capasked to be stampedMongoy oku sid dialo sosoodoy mokisaap oku ditit borang ku.Saya akan pergi ke rumahnya malam ini utk meminta cap borang ini.I'm going to his place tonight to seek to have my form stamped.nasaapan1vsudah dicaphave been stampedNasaapan no dialo it borang ku.Borang saya sudah dicap olehnya.He has stamped my form.saapanvdicapstampSubay saapan po kotua kampung itit surat kawin diti.Surat kahwin ini perlu dicap oleh ketua kampung.The village head has to stamp this marriage certificate.
*saap31sanggup, bersedia (utk melakukan sesuatu dll), rela, sudiwilling, ready (to do something)asaapanvsanggup, disanggupiwillingOng walu ringgit po sokilo ot padagangan dialo dat manuk yo, asaapan ku-i.Kalau lah harga ayamnya cuma lapan ringgit sekilo, saya tetap menyanggupi membelinya.If he is selling his chicken for eight ringgits per kilo, I'm willing [to buy at that price].kasaapvsanggupwillingAmu oku kasaap dialo dot mangakan do lada.Saya tak sanggup sepertinya memakan lada yg banyak.I am not willing [like] him to eat chilis.nasaapan2vterpaksa menyanggupibecame willingNasaapan-i dialo momoli it karabaw ku tu asot pomoliyan yo wookon.Dia terpaksa menyanggupi membeli kerbau saya dgn harga yg mahal, sebab tiada org lain yg menjualnya.He became willing to buy my buffalo because he had no where else to buy.2phraseadu nasib, mengadu untungtake your chances, try your luckmadsaap untung1vmengadu nasibtry your luckAmu elaan waro ko aso ot asambat kito do dupot, madsap untung kito nopo.Tak tahu, apa kah ada binatang buruan yg kita jumpa atau tiada, yg pasti kita mengadu nasib sahaja.I don't know if we will come across any animals or not, we'll just try our luck.madsaap untung2vmengadu nasibtry your luckMadsaap untung nopo ong midadu.Jika kita berjudi, kita hanya mengadu nasib sahaja.If you play dice you have to take your chances.
*saasEng. charge (of electricity)ncas, jumlah tenaga elektrik yg tersimpan di dlm sesuatucharge of electricityki-saasvada cashave/be chargeMogintong oku do tiwi sid dikoo sosoodoy ong ki-saas it batiri duyu.Malam ini saya akan menonton tv kamu sekiranya batteri ada cas.I'm going to watch TV at your house tonight if your battery [to run the TV] has a charge.saasncas (mencas bateri)chargeAmu tokow kokito do tiwi sosodoy; aso saas di batiri.Malam ini kita tak dapat menonton televisyen kerana bateri tiada cas.We weren't able to watch TV last night; our battery had no charge.vcas, jumlah tenaga elektrik yg tersimpan di dlm sesuatuchargeasaasvsesudah dicaschargedAsaas po at batiri om kokito tokow nogi do tiwi.Kita 'kan boleh menonton televisyen bila mana bateri itu sesudah dicas nanti.When the battery is charged we can watch TV.ipasaasvcaskan, suruh mengecasIpasaas dialo i batiri.Kau suruh dia mencas bateri itu.He has asked [you] to charge the battery.kaasaasvbaru dicasKaasa'as koniab dat batiri om okodok no tokito dat gambar silod tiwi.Bateri itu baru dicas kelmarin, kini gambar di televisyen sudah pun kecil.That battery was just charged yesterday and [already] the TV picture looks small.manaas1vmencaschargeMongoy oku sid kaday manaas ditit batiri.Saya hendak ke kedai utk mencas bateri ini.I'm going to town to charge this battery.minanaasvtelah mencaschargedYapar ot minanaas di batiri diri.Yapar yg telah mencas bateri itu.It was Apar who charged the battery.nasaasvsudah dicashave chargedNasaas no it batiri ku.Batiri saya sudah dicas.My battery is now charged.nipasaasvminta caskancaused to chargeSid kaday it batiri ku nipasaas ku.Batteri saya ada di kedai saya minta caskan.My battery that I am having charged is in town.panaasanvntempat mengecasthing or place that chargesSilod kurita nga panaasan-i.Di kereta juga tempat mencas batteri.In the car there is alos a place to charge [devices].pisasaasvseringkali mengecasoften chargePisasaas dialo at batiri yo tu alangkas dot aawi.Dia seringkali mencas baterinya kerana terlalu cepat habis.He recharges his batteries often because they go dead quickly.saasovcaskanchargeOng eengin koh mogintong do tiwi sosoodoy, saaso inot batiri.Jika kau hendak menonton tv caskan bateri itu.If you want to watch TV tonight, charge that battery.saasonvakan caskan (bateri)chargeSaason ku at batiri suuwab, mogintong oku dot mibula.Esok saya akan caskan bateri itu, sebab saya akan menonton televesyin ia itu perlawanan bola sepak nanti.I am going to charge the battery tomorrow because I'm going to watch soccer.
*saat1Malay cat < Chinesencatpaintsaat1ncatpaintMomoli oku do saat panaat ku dat walay ku.Saya hendak membeli cat utk pencat rumah saya.I'm going to buy paint for painting my house.vmengecatto paintasaatvdicatpaintOleed no poma ot walay nga mad wagu po ong asaat.Rumah yg lama kelihatan baharu jika dicat.Even if a house is old, it is as if it was new when painted.maanaatvntukang catpainterYalo ot maana'at do gogojiyan do tulun.Dia lah org tukang cat yg biasanya diupah org utk mencat rumah.He is the painter whom people hire.manaatvmengecatpaintNopongo no it walay ku, manaat po.Rumah saya sudah siap dibina, hanya tinggal mengecatnya lagi.My house is finished; [we just need to] paint it yet.panaatvnpengecat (warna cat)kind of paint, color of paintOkukuro ot panaat dat walay nu dot keenginan nu?Warna apakah pilihan mu utk pengecat rumah mu itu?What type of house paint do you want?saatonvdicatkanpaintAlanji at walay dialo dilo ong saaton.Rumahnya pasti kelihatan cantik jika dicatkan.His house would be attractive if painted.sinaatvtelah dicatpaintedSinaat dialo dot aragang it walay yo.Rumahnya telah dicatkan nya dgn warna merah.He painted his house red.
*saat2Malay saat < Arabicnsaat, masa yg sangat pendeksecond (of time), very short timesaat2nsaatsecond (of time)Onom nopod saat sominit.Satu minit enam puluh saat.There are sixty seconds per minute.sasaatnsesaata second (of time)Amu ko sasaat ot gonit.Kilat tak sampai sesaat.The lightning didn't last for even a second.
*saaw1antkaang 1syn*siba 1adjdi bawah, di kolong (ruang atau bahagian di bawah sst)underneath, beneathsaawadjdi bawahunderneathSid saaw do mija ot piniwilian dialo dit kasut yo.Dia letakkan kasutnya di bawah meja.He put his shoes beneath the table.vpergi ke bawah, ke kolong (ruang atau bahagian di bawah sst)go underneath, beneathsumaawvpergi ke bawahgo beneathKada sumaaw dinot niyuw; ootungan koh dot logop.Awak jangan pergi ke bawah pokok kelapa itu nanti ditimpa buah tua yg gugur.Don't go underneath that coconut tree; a coconut will fall on you.2adjsambut, menadahkan (baldi, besen, dll) utk mendapat air hujan dsbcatch (falling object), put under to catchasaawanvdapat disambutcatchOgumu-i ot weeg tokow ong asaawan neelo darun.Kita memperolehi banyak air jika hujan itu dapat disambut melalui pancuran.We will have lots of water if we catch the rain.ipasaawvmenandahkancause to catchIpasaaw dialo dika i daram sid paip.Dia berpesan pada ku, menyuruh awak menandahkan dram itu pd air paip.He wants you to put a barrel under the pipe [to catch the water].maasaawvsentiasa ditadah (utk menyambut air)catchingMaasa'aw at baradi ad paip.Baldi itu sentiasa ditadah pd air paip.The bucket is under the [water] pipe.nakasaawvsudah tadahkanhave caughtNakasaaw ku no it baradi sid paip.Baldi itu ku sudah tadahkan di paip.I have put the bucket under the [water] pipe.pasaawovtadahkanput under to catchPasaawo inot baradi nu ad paip.Tadahkan baldi mu itu pd paip itu.Put your bucket under the [water] pipe.pasaawonvtadahkan nantiput under to catchOng dumarun, pasaawon at daram silod tomporusu.Apabila ada hujan tadahkan nanti dram itu pd pancuran itu.If it rains, put the barrel under the gutter.pasasaawonvtadahkan sentiasaput under to catchPasasaawon at daram silod tomporusu; nunu keleelo milom dumarun.Tadahkan sentiasa dram itu pd pansuran itu siapa tahu harikan hujan.Put the barrel under the gutter; who knows, maybe it will rain.saawanvsambutput under to catchSaawan do baradi at moniri at taap.Awak tadahkan baldi pd atap yg miris itu.Put the bucket under the dripping roof.3adjkerap datang utk memakan (buah pokok yg gugur)come to eat fallen fruitmaana'awvkerap datanghabitually come to eat fallen fruitPalanuk ot maana'aw do tuwa dat kayu dilo.Pastinya pelanduk yg kerap datang memakan buah pokok yg jatuh itu.Mouse deer are what come to eat the fruit of that tree.
*saaynkatak kuak, sj katak besar, kongkangbull frogsaaynkatak kuakk.o. frogSid piras dot bawang ot iiyonon dot saay.Katak kuak biasanya tinggal di tepi sungai.Bull frogs live along side streams.
*saayaMalay cahaya < Skr.1nterang-benderang (cuaca), kilauan, sinar, berseri, gilang-gemilangrays of the sun, shiningsaayancahaya, kemuliaanrays, shiningAsot saaya dat tadlaw benoy tu ki-pituwongon ad sokid.Cahaya matahari hari ini kerana ada awan di bukit.There are no rays of the sun today because there are clouds in the hills.nterang-benderang (cuaca), kilauan, sinar, berseri, gilang-gemilangrays, shining; clear (weather)asaaya1berseriAsaaya itit pomogunan, amu dati iti dumarun.Cuaca hari ini terang-benderang mungkin tdk hujan.The weather is clear; it probably won't rain.2ncerah, berseri (air muka), gembiraclear, shining, glowing (face)asaaya2vcerahclear, shining (face)Asaaya ot wuros do tulun tiya dot asanang.Wajah seseorang kelihatan cerah semasa hidupnya senang.People faces glow when they are feeling good.
saayuadvspontan, tidak dgn paksaanspontaneously, without coersionasaayuadvspontanspontaniouslyAsaayu it gama dialo monuturan dogon pasal dit haal diri.Dia menceritakan hal itu pada saya dgn spontan.He told me about that matter spontaneously.
*saayutnbekas jejak (bkn rumput-rumput yg rebah kerana dilalui org atau binatang), bekas langkah, bekas tapak kakitrail of knocked down grass etc.ki-saayutvada bekas jejakhave/be trailWarot tulun minamanaw siti tu ki-saayut.Mungkin ada orang yg melalui tempat ini, kerana ada bekas jejaknya.Someone has walked here because there is a trail thru the grass.saayutnbekas jejaktrailItit saayut diti, okon ko saayut po do tulun.Saya pasti bekas jejak ini bukannya bekas jejak manusia.This trail is not a human trail.
sabak1rasa, merasai (balasan, hukuman, dll) terhadap ssorg yg membuat kesalahan (sebatan dll sbg denda)get payback, get just deserts, get what's coming to you, take that!, in for itantjurulasabakvmerasaiget just desertsAsabak yalo dilo ong jiilon.Dia pasti merasai jika dia dipenjarakan.He'll get what's coming to him if he goes to jail.asabakanvakan merasaiget just desertsAsabakan bo i tulun ong okosupan ku no do manakaw dit bundu ya.Pasti orang itu akan merasai jika saya terserampak dgn nya ketika dia mencuri buah belunu kami.The person who stole our belunuh fruit is going to get what's coming to him if I catch up with him.nasabakvtelah merasaihave gotten just desertsNasabak yalo dit binobog do tulun.Dia telah merasai betapa teruknya dia ketika dia dipukul org.He got what was coming to him when beaten by people.2nyata, ternyata, sst yg menjadi bukti dibelakang hari (amanat, sumpah, dll)come to pass (curse, words spoken etc.)sinumabakvtelah menjadi nyatacame to passSinumabak-i dîiri i susumpa dit tama sid tanak yo.Kini telah menjadi nyata segala sumpah yg lafazkan oleh ayah kpd anaknya.The curse of the father on the child came to pass.sumabakvakan menjadi nyatacome to passSumabak mari ong Kinoringan ot momoros.Kata-kata Tuhan pasti akan menjadi nyata.What God said will surely come to pass.
*sabal-ipalis, kata-kata yg diucapkan ke atas diri org (yg masih hidup) supaya tdk spt rakan atau saudaranya (yg telah meninggal)word spoken to avoid same fate as dead person spoken about, similar to "knock on "wood"sabal-ivpalisavoidance wordMinatay no i tobpinee gulu tokow! Sabal-i daton.Abang sulung kita telah pun meninggal dunia! Palislah di antara kita.Our older brother has died! May we avoid the same fate.
sabanarMalay sebanaradjbenar-benar, bukan main-main, bukan berpura-puraactuallymadsabanar2vbenar-benartrulyOng madsabanar koh-i manansawo dat tongondu dilo, subay mogiim koh dot siin panansawo nu.Jika benar-benar kau mengawini gadis itu, kau harus berusaha mencari wang sebagai hantaran.If you actually go thru with marrying that woman, you have to look for marriage money.minadsabanar-ivbenar-benar jugatrulyTantaman ku mingkaso yalo dot, mongoy sid Singapura, minadsabanar-i balaay.Pada mulanya saya menyangka dia cuma bergurau saja, rupanya dia benar-benar juga pergi ke Singapura.You thought he was joking about going to Singapore, and he actually did it.
sabantutadjkeetat, sempit (bkn seluar yg ketat di antara kedua-dua belah paha)tight-fitting (of pants at thighs)asabantutadjketattight-fittingKadaay soruwayo inot soruway dino; asabantut.Tak perlu lah dipakai seluar yg terlalu ketat itu.Don't wear those pants because they are tight-fitting.
*sabapMalay sebab < Arabicconjsebab, yg mengakibatkan sst, fasal, keranabecause, reasonnakasabapconjpenyebabnyabecause, reasonNunu ot nakasabap tu milom ginuminit yalo?Apakah penyebabnya dia tiba-tiba gantungkan dirinya?What was the cause that he suddenly hung himself?sabapconjsebabbecause, reasonNunu ot sabap dot amu koh nokosikul koniab?Apa sebab kelmarin kau tak hadir ke sekolah?What is the reason that you didn't go to school yesterday?sasabapconjdisebabkan, penyebabbecause, reasonIri no sasabap dot amu dîiri yalo moginum tu sinumakit.Disebabkan dia telah sakit dia kini tak minum arak lagi.That is the reason that he no longer drinks because he became sick.
*sabarMalay sabar < Arabic1sabar, betah menahan penderitaan (kesakitan, kesusahan, dll), tdk terburu-buru, tahan hati, tenangpatience, patient, able to control emotions, angerasabaradjsabarpatientAsabar ot ginawo dialo amu rumasang dot pokian do tulun. pakiHatinya sabar sekali, dia tak marah walau pun org memaki hamunnya.His heart is patient because the didn't get angry when cursed by people.manabar1vhendak bersabarbe(come) patientAmu kuoyon manabar ong asansagan no ot ginawo.Tak dapat hendak bersabar lagi bila hati sudah terdesak.There is no way to be patient when your heart is pressured.sabaradjsabar, bersabarpatientSabar kow po, aampo naansak at rinapa.Kamu bersabar lah dahulu menahan lapar, sebab lauk belum masak.Be patient, the meat is not yet cooked.2sabar, menyabar, menahan org (lain) drpd marah dll, meredakan perasaan org yg sedang marah dllcalm downmanabar2vmenyabarcalm downKuoyon manabar yoalo dilo dot sosompi monguyut dot atarom?Bagaimana hendak menyabar mereka itu kerana masing-masing memegang benda tajam?How can you calm those two down when they are both holding sharp objects?nasabarvsudah pun disabarhave calmed downNasabar no yoalo dilo nga minigagut keembagu.Mereka sudah pun disabar tapi bergaduh semula.They got calmed down but then they got into a fight again.sabarovsabarkanmake calmSabaro po yalo dat migagut.Awak sabarkan dulu mereka yg bertengkar itu.Calm them down from fighting.sabaronvdisabarmake calmSabaron poma yoalo dilo nga amu-i mitingkod.Walaupun mereka disabar tapi, mereka tetap bergaduh juga.Even if you try to calm them down they won't stop [fighting].
sabat1ndikit, sedikita little, a bitsynkudiksâabatvsedikitsmall amountTaakan oku po sâabat dit rasun do tikus.Berikan saya sedikit racun tikus.Give me a bit more rat poison.soro-sasabatsedikit demi sedikitIt timpuun-i, soro-sasabat ot itaak dialo dogon (kinomol); leed nopo ogumu diiri.Pada mulanya dia memberi saya (air tapai) sedikit demi sedikit sahaja, lama-kelamaan banyak pula.At the beginning, he was giving bit by bit (of rice wine); eventually he gave a lot.2phrasehampir, nyarisnearly, almostsabat pomvhampirnearly, almostSabat pom noliwan oku nituur dialo.Saya hampir jatuh ditolaknya.A little bit more and I would have fallen being pushed by him. / I nearly fell being pushed by him.