Browse Kimaragang


(
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
ng
o
p
r
s
t
u
w
y
z

w


waa1adjsihat sedikit, bertambah baik dari sakit, tahan,healthyantkarogrukungsynwoguyawawa'avsehat sedikitimproved healthAwawa'a no yalo saabat tu kowoguy no modsu.Dia agaknya sudah sihat sedikit kerana, dia boleh mandi tanpa dibantu.He has improved a bit because he can bathe now without assistance.2adjdemamhave fevermaawa'avkurang sehatsickNgaran dot maapanaw yalo dilo nga maawa'a.Walaupun dia boleh berjalan-jalan tapi dia kurang sihat.He is walking but he is not so healthy.3adjcergas, sihathealthy, physically fitsynakarogder. ofkarogawaaadjcergasphysically fit, healthyLumeeng no yalo nga awaa po tumakad sid sokid.Walau pun dia sudah tua namun masih cergas menaiki bukit.He is still fit enough to climb a hill even tho he is old.
waaddapat (spt melakukan perkara yg mencabar) berupayacapable, ablekawaadvdapatcapable, ableAmu po kawaad yalo mangakat dot awagat tu okodok po.Dia tidak dapat mengangkat benda berat sebab dia masih kecil.He is not yet capable of lifting heavy weights because he is still small.
waal1bina, buat, ciptamake, buildsyn*mangan 1awaalvboleh dibuatable to doAwaal dot sarung dot dangol iti papan diti tu alaab.Papan ini boleh dibuat sarung parang sebab lebar.This board can be made into a sheath because it is wide.iwaalvbina, buat, ciptamake, buildIwaal dot sulap ilot tongo papan dat songumpug-umpug.Papan yg bertimbunan itu harus awak gunakan utk membuat pondok.Those boards that are piled up should be made into a hut.kapamaalvsudah membinamake, buildKopiambaloy tokow noono ong kapamaal okoy do yokoy dot sid tana ya.Kita akan berjiran nanti bilamana kami sudah membina rumah di kawasan tanah kami.We will be neighbors if we build [a house] on our land.kawaalanvnjumlah dapat diperbuatnumber madePiro kawaalan dot dangol ong titipon iti basi diti?Berapa kah bilah parang dapat diperbuat dari besi ini?How many bushknives can be made if this steel is blacksmithed?maama'alvselalu membuathabitually makeI kominan ku ot maama'al do kuuy.Mak cik yg selalu membuat kuih.My aunt is a baker of cakes.mamaalvmembuatmakeI taki ku ot eelo mamaal do bubu.Atuk yg pandai membuat bubu.My grandpa knows how to make a fish trap.minamaal1vmembinamade, builtYalo kondiri ot minamaal dat walay yo dilo.Dia sendiri yg telah membina rumahnya.He himself built his house.minamaal2vpenciptamakeKinoringan ot minamaal ditit pomogunan diti.Tuhan lah pencipta langit dan bumi.God made this world.mokiwaalvmeminta buatask to makeMokiwaal oku po dialo dot katil.Aku meminta buat dulu katil dengannya.I am asking him to make a bed [for me].nawaalvsudah dibinahave builtNawaal no i sikul sid Tandek dit nosusu oku.Bangunan sekolah di Tandek sudah dibina semasa saya dilahirkan.The school in Tandek had already been build when I was born.nawaalanvsudah membuat utkmake forNawaalan oku no di aki dot pataan.Atuk sudah membuat (ambung) untuk saya.Grandpa made a backpack basket for me.pamaalanvntempat membinatime/place of buildingSid tana tarantay ot awasi pamaalan do walay.Tempat membina rumah yg paling sesuai ia itu di kawasan yg rata.On flat land is where it is good to build a house.pamaalon2vsuruh binacause to buildPamaalon yalo do kandang ong engin momiara do manuk.Awak suruh (dia) bina reban jika dia minat membela ayam.Have him build a coop if he wants to raise chickens.pinamaalanvtempat membina, tempat membuattime/place of buildingSid puun di sokid ot pinamaalan do ama do walay.Ayah membina rumah di kaki bukit.Father built a house at the base of the hills.song-wawaalvmasing-masing membuat, masing-masing membinaeach buildAmu koh gaam osolon dot song-wawaal do walay ot tulun?Apakah awak tidak merasa iri hati, org lain masing-masing membuat rumah?Are you not envious when all the other people are building houses?waalanvbuat utkbuildOng akaya oku no, waalan teekaw dot walay talanji.Kalau lah saya orang yg kaya, saya akan bina (rumah) utk mu.If I were rich I would build you a lovely house.waalon1vutk dibuatmakeMinanganu yalo dot wakaw waalon dot bakul.Dia telah mengambil rotan utk dibuat bakul.He got rattan for making a basket.winaalvdibuatmadeIti kuuy dit winaal dialo kondiri.Kuih ini dibuatnya sendiri.This is a cake that he made himself.winaalanvtelah dibuathave builtWinaalan dialo dot longobon it sulap yo supaya amu osuwang do tulun.Pondoknya telah dibuatkan nya pintu supaya tidak dimasuki orang.He made a door for his hut so people would not get in.2buat, bikin, lakukandosyn*mangan 1awawa'alvbuat, bikin, lakukandoWaro mari ot awawaal ong ogorot tumanud do tulun.Tidak mustahil ada perkara yg tercetus jika selalu mengikuti rakan-rakan tanpa tujuan.If you persistently accompany a person, something [bad] might happen.kawaalvbuat, bikin, lakukandoOng Yolog ot oowukan, ooduya kawaal dot gagut.Setiap kali si Olog mabuk pasti mencetuskan pergaduhan.When Olog is drunk, he tends to pick fights.3reka, rekaan (sesuatu) yg dibuat-buatmake up (story)mamaama'alvmereka-rekamake upAmu keleelo mamaama'al dot tuturan.Saya tak tahu mereka-reka cerita.I don't know how to make up a storywaawaalonvdireka-rekamake upAmu oku engin mokinongow do tuturan dot wawaalon.Saya tak suka mendengar cerita yg direka-reka.I don't like to listen to stories that are just made up.wiwinaalvdireka-rekamade upIt tuturan dialo diri, wiwinaal baanar dialo iri.Ceritanya itu telah direka-reka(nya) semata-mata.What he said was simply made up.4rangka rumah, perkayuan, rumah yg baru mulai dibinahouse under constructionwaalon2vrangka rumahhouse under constructionAgayo at waalon dilo.Rangka rumah itu sangat besar.The house he is building is big.
*waawangonsj palma, sj tumbuhank.o. palmwaawangonsj palmak.o. palmGuwas do waawango, onuwon dot bangkawan.Batang sj palma itu digunakan bingkai atap.The trunk of this palm tree is used for making cross pieces on the rafters.
*wadannbuluh apo, sj buluh kecil dan memanjatBorneo climbing bambooDinochloa trichogonawadannbuluh apoBorneo climbing bambooTubat do tiyan ot wonod dot wadan.Air pada batang sj buluh kecil dan memanjat itu ubat tradisanol sakit perut.The juice of the Borneo climbing bamboo is a stomach medicine.
*wadangnsj pokok, sj kayu,k.o. treewadangvsj pokok, wadang?k.o. treeOgumu ot tombolog monosop dot wusak do wadang.Banyak burung datang menghisap bunga sj pokok itu.Lots of birds drink the necter of the flower of this tree.
wadsakvterang-terang, berkata dgn bukan kiasan, tidak berselindung, nyata sekali, ketaraspeak frankly, blunt, use no euphemismawadsakvterang-terangfrank, bluntAwadsak babanar it tobpinee ku momoros sid taraban do tulun, keekuman poma nga reeton nopo.Abang saya biasa berkata dgn terang-terang di khalayak ramai, walau pun tentang kemaluan.My brother is very blunt in speaking in public; even private parts he just utters.wawadsakonvdisebut dgn terang-terangfrank, bluntWawadsakon nopo dialo momoros it hal dot miniagay.Disebut(nya) dgn terang-terang tentang perempuan dan lelaki tidur bersama.He just speaks frankly about the matter of adultery.
wadsulrejahbreak thru, ram (thru)kawadsulvdapat merejahable plow throughAmu no kawadsul ah wogok dilo tu apatog neelo tinsod.Pasti babi itu tak dapat merejah kerana kandang itu sangat kukuh.That pig can't break thru the pen because it is solid.maamadsulvbiasa merejahhabitually break thruNidagang di taki ku it karabaw yo dit maamadsul.Kerbau yg suka merejah pagar itu telah dijual oleh atuk.My grandpa sold the buffalo that would ram thru [fences].mamadsulvmerejahbreak thruMamadsul nopo ot liyud.Lazimnya air bah merejah begitu saja.Floods just ram into things.owodsulanvdapat direjahable to ram thruAmu no owodsulan do sapi ot galang ong apatog.Pagar yg kukuh tidak dapat dirempuh oleh lembu.A fence can't be rammed thru by a cow if it is solid.winodsulanvtelah direjahrammed thruNoputut it daway winodsulan do karabaw.Dawai pagar itu putus telah direjah oleh kerbau.The barbwire broke having been rammed by buffalo.wodsulayvdirejahram thruWodsulay nopo dit tongo pulis it tulun togumu.Orang ramai itu direjah begitu saja oleh polis-polis itu.The crowd of people just rammed right thru the police [barrier].
*wagas1nberashusked rice, rice without the huskwagasnberashusked riceMakin leed, makin mindakod ot torogo do wagas.Harga beras semakin lama semakin naik.The more time that goes by, the higher the price of rice.2nkisar, dikisar supaya jadi beras (bkn padi)remove husk of ricewagasonvdikisar, ditumbukmill rice, pound riceWagason kikiawi at paray dat boolu padagang.Baki padi yg telah dijual itu dikisar.Mill all the rice that was left from selling [the rest off].3nbkn daging dimasak buburcook with rice porridgewagasanvdimasak buburcook with rice porridgeKoobasan do tulun, manuk ot wagasan.Biasanya daging ayam yg dimasak bubur.Normally chicken is cooked with rice.
wagat1adjberat, tekanan benda (apabila ditimbang)heavysynondodawagatadjberatheavyAwagat yalo mantad-ko dogon.Dia lebih berat dari saya.He is heavier than me.awagatanvkeberatanweighed downKadaay olungo yalo dot awagatan.Awak jangan menghalang-halanginya dlm keadaan keberatan.Don't get in his way when he is weighed down.inwagatanvmemberatkanmake heavy/heavierKatakad ino kurita dino ong inwagatan do pampang.Kereta itu boleh naik bukit jika memberatkan dgn batu.That car can go up the hill if you weight it down with rocks.kaawagatvberatnyahow heavyKaawagat diti mija, sabat po amu ku noowit.Beratnya meja ini, hampir-hampir saya tidak dapat mengangkatnya.This table is so heavy, if it were a bit more I couldn't lift it.kawagatanvberatweight, heavinessOnom noopod kilo ot kawagatan ku.Berat badan saya enam puluh kilo.I weigh 60 kilos.mising-wagatvmenambah beratget heavierOng sumunsuy do bantaran, subay amu mising-wagat.Semasa meniti titian, semestinya gerak kita tidak menambah berat pada keberatan badan kita.When crossing a board bridge, we need to not make yourself heavy [walk lightly].miwawagatvbertanding berat, bertanding keberatan sesuatucompete in weightMiwawagat kito do koyuwan do tumimbang kembagu ki.Kita bertanding utk berat badan, apabila menimbang berat badan nanti ya.Let's see who of us is heavier by weighing ourselves.monginwagatvmenambah beratget heavierKada no momputul do yika dino karabaw, monginwagat koh nôopo dino.Kau jangan lagi ikut menunggang kerbau itu, nanti kau akan memberatkan sahaja itu.Don't both ride on the buffalo; you'll just burden him more.muwagatvbertambah beratget heavierGumagaw oku dot muwagat oku.Saya risau badan saya bertambah berat.I'm concerned that I am putting on weight.nawagatanvtelah keberatanweighed downNawagatan yalo dot lansat.Dia keberatan membawa buah langsat itu sebab terlalu banyak.He wasongo-wagatvsemua beratall heavyAmu oku koowit dilo tongo lamari tu ongo-wagat.Saya tidak dapat mengangkat semua almari itu kerana berat-berat belaka.I can't carry those wardrobes because they are all heavy.sing-kawagat ****vtakkan lah beratnot heavyOwito ilo surat dialo, sing-kawagat poma dilo.Kau bawa suratnya itu, takkan lah berat benda itu.Bring along those letters; it won't be heavy.2adjberat hati, terasa enggan hendak memberi pertolonganreluctant, resistantawagat ot ginawovberat hatireluctantAwagat ot ginawo ku maya sid Nabalu.Berat hati saya turut sama mendaki Gunung Kinabalu.I am reluctant to go along to [climb] Mt. Kinabalu.
*wagkongsj ubi jalark.o. sweet potatowagkongsj ubi jalark.o. sweet potatoOpurak ot tonsi dot wagkong.Warna isi sj ubi jalar putih.The meat of this sweet potato is white. @sweet?
waguadjbaru (masih baru spt pakaian, keadaan yg belum lama), terkininewkaawaguadjterbaruvery newOng tiidino, ogumu ot kurita do kaawagu.Dimasa-masa kini banyak jenis kenderan terbaru.Now there are lots of very new cars.waaguadjbarunewAlaambat dialo owito it kurita yo dit waagu.Dia jarang membawa kereta baru(nya).He very seldom brings his new car.wawaaguadjbaru-barunewNokoongoy oku sid Nabalu dit wawaagu diti.Baru-baru ini saya telah pergi ke Gunung Kinabalu.I have gone to Mt. Kinabalu just recently.
wajaradvpetah (bertutur atau bercakap), lancar, fasihfluent in pronunciationsynwantang 1awajaradvsudah petahfluentOkodok po ah tanak dialo nga awajar no momoros.Walau pun anaknya masih kecil namun sudah petah bercakap.Even tho his child is small, he speaks fluently.
wajirsebutan tepat, cakap dgn jelas, tersusun kataenunciate well, articulate well, pronounce accuratelysynwantang 1awajirvsebutan tepatenunciateAwanayan banar at boroson dilo, tu awajir yalo momoros.Jelas sekali percakapannya sebab sebutan(nya) tepat.You can really understand what is being said because he enunciates well.wowojiroadvbercakap dgn sebutan tepatenunciate wellWowojiro momoros amu awanayan ot reeton nu.Awak harus bercakap dgn sebutan tepat supaya jelas didengar.Enunciate well; what you are saying isn't understandable.
*wajitMalay wajik ?nwajik (sj penganan yg dibuat drpd beras pulut (gula, santan), nasi manis, pulut kacausweet sticky rice cakewajitnwajiksweet sticky rice cakeAmu oku keelo mamaal dot wajit.Saya tak tahu membuat wajik.I don't know how to make this sweet sticky rice cake.
wakas1bingkas, membingkas, bkn jerat bidas yg melenting apabila pesawat jerat tersebut terlepas, menganjalsprung, not set (of trap)syntakasnawakasvtelah berbingkassprungNawakas it tawos ku nga aso sulung.Jerat saya telah berbingkas tapi tiada apa yg mengena.My snare trap was sprung but there was nothing in it.2melepaskan tembakan, melepaskan tumbukanpull trigger, fire (gun etc.), throw punchmamakasvhendak melepaskan tembakanpull triggerMamakas oku nogi, minanangkus no it kanas.Ketika saya hendak melepaskan tembakan, babi itu pun lari.As I was pulling the trigger, the wild boar set off running.wakasayvlepaskan lah tembakan, tembak lahpull triggerWakasay ku yalo manampar, nga miiwiliw naadan.Lalu saya lepaskan tumbukan ke atasnya, dia langsung jatuh pengsan.He let loose a punch, and [the other man] lay knocked out.
*wakaw1nrotanrattanwakawnrotanrattanWakaw ot winaal dialo dot bubu.Bubunya diperbuat drpd rotan.He made a fish trap from rattan.2nlampai (bkn potongan badan), langsingslender, slimawawakawadjlampaislender, slimAwawaakaw ot koyuwan do tongondu dot alanji.Potongan badan wanita yg cantik iaitu lampai.A very slender body is what make a pretty woman.
*wakaw ragangnrotan merah, rotan air, sj rotan, rotan jernangk.o. rattan, red rattanKolthalsia laciniosawakaw ragangnrotan merahred rattanWakaw ragang ot wawaalon dot biday.Lampit biasanya diperbuat daripada rotan merah.Mats are made of red rattan.
*wakid1nkeranjang, seruk (diperbuat drpd buluh dsb)bamboo backpack basketwakidnkeranjangbamboo backpack basketNoponu dot lansat it wakid binabo dialo.Keranjang yg disekutnya penuh dgn buah langsat.The basket he carried was full of langsat fruit.2nanduh, menganduh, mengambin, kayu (kuit kayu) yg dilekatkan pd tangan (kaki) yg patah, splinmake splintwokidayvmenganduhmake splintMinangan dialo wokiday it longon di tanak yo notipu.Dia telah menganduh tangan anaknya yg patah.He splinted his child's broken arm.
*wakilMalay wakil < Arabicnwakil, bagi pihak, pengganti, sulihrepresentative, represent, take place ofsyntapanwakilvwakilPagka amu koongoy i Pairin it Masidi ot wakil.Disebabkan Pairin tidak dapat hadir maka Masidi lah wakil(nya).Since Pairin didn't come, Masidi acted as his representative.wokilonvdiwakiliact as representative, take place ofAmu obbuli wokilon ong monorima do gaji.Menerima gaji tidak boleh diwakili.If you are working for wages, no one can take your place.
*wakingadjkekok, kaku berbuat sesuatu (kerana belum biasa), canggung, janggal, gabir, kurang biasaawkward, clumsy, unnaturalwakingadjkekokclumsyWaking oku manandang do bula ong gibang.Kaki kiri saya kekok jika menendang bola.It is clumsy to kick a [soccer] ball with the left foot.
wakurvlubang, melubangi (pd kayu besar) utk dibuat sampancarve outwinokuran1vyg telah dilubangicarved outLobong di Yesus gua ot winokuran.Makam Yesus gua yg telah dilubangi.Jesus grave was a cave carved out [of stone].wokuran1vmelubangicarve outWaro tulun mamaal do talud dot kayu tagayo ot wokuran.Ada segelintir org membuat sampan dgn melubangi pokok besar.There are people who make a boat from large dug-out log.
walavcakap, bercakap, berkata, berbicaratalk, speakkawaawalavdapat bercakap sedikitable to speak a bitKawaawala nogi yalo, tu lumingos no at toruol yo.Dia kini dapat bercakap sedikit sebab, penyakitnya beransur pulih.He can just speak a bit because he is getting over his sickness.kawalavdapat bercakap, dapat berbicaraable to speakAmu kawala yama ku tu asampit sumakit.Ayah tidak dapat bercakap kerana sakit tenat.Father isn't able to speak because he is critically ill.maawalavbercakapspeaking, talkingKada maawala do yikaw.Awak jangan bercakap.Don't you chatter on.nakawalavtelah berkata, telah berbicarahave spokenNakawala mari yalo dot, momoli dot bosikal.Dia pernah bercakap membeli basikal.He has said that he would buy a bicycle.niwalavmenyatakanspokeAmu dialo niwala sid dogon tiya dit dinuat ku.Dia tidak menyatakan kpd saya ketika saya tanya.He didn't say it to me when I asked him.pawalaovnyatakansayPawala'o, nunu ot kenginan nu.Nyatakan lah, apa engkau mahu.Spit it out; what do you want?wawala'onvdicakapthing being saidAmu ku awanayan nunu at wawala'on dialo.Saya tak jelas apa yg dicakap(nya) itu.I can't make out what he is saying.
*walaannsj tumbuhan menjelark.o. vinewalaannsj tumbuhan menjelark.o. vineWalaan ot pinongongkos dialo dot gangot.Kayu api itu diikatnya dgn sj akar.He tied up the firewood with this vine.
walad1buka, terbuka, tidak terlipat (kain dsb)open up, spread out, unfurlmaawaladvterbukaspread out, uncovered, exposed, open upNoowukan banar yalo, maawalad modop.Dia tidur dgn dada terbuka kerana terlalu mabuk.He is really drunk, sleeping [with chest] uncovered.waladovbukaspread, open upWalado ino palad nu.Buka tapak tangan awak.Open up your palm.2sidai, jemurhang [to dry]iwaladvdisidai, ditebarhang upSubay-ko iwalad ilo kadut tu noyopos ilo.Guni yg basah itu harus disidai.Those gunny sacks need to be hung up [to dry] because they are wet.kawaladvsesudah disidaispread, hang upKawalad nu po ino tongo kumut om gumayad koh nogi sid sikul.Sesudah disidai kain-kain itu baru lah awak pergi ke sekolah.When you have hung out those blankets you can set off for school.nakawaladvsudah disidaihave spread out, hung upNakawalad no i tongo kumut dit pinupuan.Kain-kain yg telah dibasuh sudah disidai.The blankets that were washed have been hung [to dry].pawaladan1vntempat menyidaiplace to hang [clothes]Ad paawaladan ot pawaIadan dino kumut.Kau gunakan tangsi itu utk sidaian kain.On the clothing line is where those clothes can be hung.pawaladan2vntempat menyidai(place) to hangSiombo ot pawaladan ditit kumut?Di mana tempat menyidai kain-kain yg telah dibasuh ini?Where are these clothes to be hung?song-wawaladvkelihatan tersidai, kelihatan berjemuraneach spread out, hang upNosusu no dati it sawo dialo tu song-wawalad ot tambam ad walay yo.Mungkin isterinya sudah melahirkan bayinya sebab, kelihatan ada lampin di rumah mereka.His wife may have given birth because diapers are hanging thruout their house.