faecesreesp. var.rendung, faeces, excretaAaꞌo didimoi umu, boomo, momoꞌo-ka ubii hiꞌa reei ma idiꞌamoi.After that put in some dog, pig, bird and even human dung.2.1Bodyunspec. comp. formree-motounspec. comp. formree-obo
fairy wrengeegeetion fairy wrens and fantails, including emporer fairy wren188.8.131.52Bird
fallirahiovfallObo kopi keeke aromoi hoꞌui-da irahioumoi-ka. Ruu-ro ka roo oboi emaꞌai, roo oboboi aꞌai-da.Countless drops of water fall from the sky. It provides you with water to drink when you are thirsty.1.1.3Weather
fall (cause to)imirahiaivcause something to fall overKa dubui-ro dui eꞌeboi-ka, dui imirahiai.Then the man chops the sago, so that it falls down1.5.1Tree
fall over selfirahiavfall over by yourself (down onto the ground)Moo irahiai-ka otoi orai rautu.I fell to the ground bleeding from my foot.Go'otai duoi irahiai maaka.The coconut palm fell down last night. 184.108.40.206Sago
falling rainaaꞌo12sp. var.aꞌovidiomatic reference to falling rainMihai aa'o.It is raining. Lit: The rain is speaking.
familiariseomobodiaivfamiliarise, become used to somethingGo'otoi-ro piromobodiai, Moresby-ro omobodiai bia.I am used to the village, I am not used to Moresby.oromobodiaivfamiliar with each other, known to each otherMoo iromobodiai ama'ei-ka Maami'o. I am not used to meeting with the Maami'o clan.
familiesriaraami'onfamilies, relativesRoo riaraamiꞌoi-da iire pairai ahoꞌoumo bia.Among your relatives, no-one has that name.
familyora uubinfamily, people you are related to by bloodriaraamu 1nfamily, older and younger siblingsAra tanki gaa'ubuo riaraamu tanki bia, gaa'ubuo ama'e tanki bia. This tank does not belong to one famly, it does not belogn to one clan.
family planningmereei-hiaꞌenfamily planning, spacing your childrenAra urioi himia-himia emera mereei hiaꞌei.This picture shows various methods of family planning.4.1.9Kinship
fan (plural objects)imumuvblow on more than one thing, fan more than one thing
fan (single object)omumuvblow on one thing, fan one thing
fantailgeegeetion fairy wrens and fantails, including emporer fairy wren220.127.116.11Bird
farauꞌocfarahieiarahioiauꞌoauꞌoauꞌoauꞌoirieadjthere, a place which is far away and cannot be seenMoo iraromo auꞌo hiꞌa tauo rodau makaido, abeata.I think that we have already gone a long way, my friend.Ruu-ro moo oduꞌai-ka, "Ara matiꞌaipo meha. Moo auꞌoi hapuoi eito rodou."He told me, "Clear this side. I'll poke from the far side."7.2.4Travel
fast (noun)imaꞌuiHLHLnfast and quietly wait for a spirit to reveal an answer to a question, such as before hunting, when grieving, or when seeking guidance from God.Imaꞌui emidioi-ka.I sit waiting for revelation.Ioropoio purai rimo imaꞌui piremidioumo. Last week we fasted.