Browse Kusaal

a
b
d
e
ɛ
f
g
h
i
ɩ
k
l
m
n
ŋ
o
ɔ
p
r
s
t
u
v
ʋ
w
y
z

k


ka1āCJet puis, alors, en conséquence de cela (marque du discours souvent au début d'une proposition, indiquant une suite ou continuité des événements) Lorsque le sujet change, il est indiqué après le « ka »and (which in many instances encodes an underlying temporal succession notion)Bʋraa arakõ da be ka ẽ zɔ'ɔm.FrnIl y avait un homme et il était aveugle.EngThere was a man and he was blind.
ka2áREL que (introduisant une proposition complétive), pourthatMam ne ẽŋ wela ka yẽ tɩɩm?FrnComment ferai-je pour avoir un remède ?EngWhat can I do to get the medicine?
ka3áFOC particule disjonctive marquant une mise en relief du complément mise en tête de la phrasethat, fronted objectPe'es alɛ ka fʋ taraa?FrnC'est combien de moutons que tu as ?EngIt is how many sheep that you have?
ka4àCJmais (suivi d'une idée négative)but (followed by negative clause)Õ da tat naaf ka õ kpi.FrnIl avait une vache, mais elle est morte.EngHe had a cow but it died.Ka boyela ka ya da bʋ sak ʋʋ ? (Mc 11:31)FrnMais pourquoi ne lui avez-vous pas obéi ?EngBut why did you not obey him?
ka5àCJcar, puisquebecause, since, thenBasɩm yaa, ka Wɩna'am me mi'i.FrnLaisse, car Dieu aussi le sait.EngLeave it, then God also knows about it.
ka neCJet, attire l'attention sur ce qui suit (le pronom est repris)and, developmental marker (pronoun is restated)Õ paa yiri ka ne õ dɩ dɩɩp.FrnIl est arrivé à la maison et a mangé.EngHe reached home and ate.
ka ne wela mepourtantbut in spite of that, yetNiise bʋ bʋt bee bũnna, ka ne wela me, Wɩna'am dɩlɩgɩrɩ ba.FrnLes oiseaux ne sèment ou récoltent pas, pourtant Dieu les nourrit.EngBirds don't sow or harvest, yet God feeds them.
ka ya'a kɛ'ɛsaufexceptKa ne a Yisa da bʋ ke ka so' dol ʋ, ka ya'a kɛ’ɛ a Pɩyɛɛt ne a Zak.FrnEt Jésus n'a pas accepté que quelqu'un lui suit sauf Pierre et Jacques.EngAnd Jesus did not accept that someone follows him, except Peter and James.asee
kã'ã́vinvoquer, souhaiter, faire un vœu, bénir, maudireinvoke, bless, call upon, praise (someone)Õ kã' kã'a-sʋŋ tɩs bii la.FrnIl a béni l'enfant.kã'at
ka'aá-àvtomber (pour objets)to fall (things)Saafɩ la ka'a sɔrɩ.FrnLa clé est tombé en route.
kã'alã́-ã́vrassemblergatherBʋpʋŋa kã'al sã'ata.FrnLa fille a rassemblé les ordures.
kã'alʋknassemblagegathering
kã'apnaction d'invoquerinvoking
ka'asv.PLtomber à plusieurs reprisesfallBaas dɩtẽ dɩzõra-bane ka’asɩta.FrnLes chiens mangent des miettes qui tombent par terre. (Mc 7:28)EngDogs eat crumbs that fall to the ground.
kã'asã́-ã́vcollectionner, ramasser, réunircollectKã'asɩm futa.FrnRamasse les habits.EngGather the cloths.
kã'atnbénédiction, invocationblessingKã'a-sʋŋ.FrnBénédiction.EngBlessing.Kã'a-be'et.FrnMalédiction.EngCurse.
kãabã́unspec. var. ofkaaɩ
kãab-sʋŋbénédictionblessing
kãabʋk1kãabanpromesse, sermentoath, promise
kãabʋk2ã́-ɩ́kãabanmouche piqueusebiting fly1.6.1.7InsectesInsect
kaaɩá-áunspec. var.kãabvfaire le tour, visitervisitÕ tɩŋ tɩ kaa pooka.FrnIl est allé visiter le champ.EngHe went to visit the field.
kãalã́vcompter, dénombrer, recensercount, to numberÕ kãale õ nii.FrnIl a compté ses bœufs.EngHe counts his cows.
kãalʋknaction de compter, dénombrer, comptagecounting, count
kãalʋk masinn+ncalculatrice, calculettepocket calculator
kãarʋŋã́-ʋ́kãarɩsnporte en seccodoor made of a matcl. -ga/-se