Browse Lama

a
c
ɖ
e
ǝ
ɛ
f
h
ɩ
k
kp
l
m
n
ŋ
o
ɔ
p
r
s
t
u
ʋ
w
y

t


ta1advn’est pasisn’tƖ fa ɩ raa ka yasǝ, ɩ nɔɔn wʋr ta.Elle a demandé du sel à sa camarade et elle a trouvé qu’elle n’en avait pas.She asked her friend for salt and she found that she did not have any.
ta2advne pasnotƖ ta wɛtǝ wʋr.Il n’a rien vendu.He did not sell anything.tacɔau lieu de s’asseoirinstead of sittingMǝ yekǝ tacɔ, n hʋ sɛ mǝ rɛ kɛ?Je m’assiérai plutôt, je ne vais pas partir. [Je m’assiérai, au lieu de partir, dit par quelqu’un qui est venu chez son débiteur.]I’m staying!
ta3particule verbaleparticule verbale exprimant envieverbal particle expressing desireƲ ñɔr-m sɛ mǝ ta wal waar.J’étais excité d’aller à la danse.I was excited to go to the dance.Ʋ wɛ sǝ mǝ ta ñe sǝlǝm.J ’ai envie de boire.I feel like drinking.Ʋ lakǝ-m sɛ mǝ ta tɛ.J’ai envie de vomir.I feel like vomiting.
ta cɔ5empêcher par sorcelleriehinder with witchcraft
ta hiu yǝrhiu2trouver quelque chose, obtenir quelque chosefind something, get something
ta kpɨrsɨ waankpɨrsɨinclure, se rassembler, se réunirinclude, meet together, meet, assemble
ta rǝŋkpaɖǝmpanɖǝgenou (dans le sens d’agenouiller)knee [in the sense of kneeling)
ta...mtá...mparticule verbale négativesanswithoutɖǝnɖǝ ka tahɔmimpuniunpunishedA hʋ-na-ɩ, ɩ tǝntɛntǝ sǝʋ, a yeʋ-ɩ ɖǝnɖǝ ka tahɔm.On l’a jugé, il a eu tort, on l’a laissé sans être puni.He was judged, he was guilty, they let him go without punishment.tahɔmnon tirénot stretched outtanamǝmnon écraséungroundtañemsans boirewithout drinkingWa mɩsǝ nampu t’ɔ ayʋkʋn nitɨsɨ ka lem tañem.Ils sont restés trois jours dans la chambre sans boire de l’eau.They stayed in the house three days without drinking water.5.2.2.7Boiretapɩmnnon mûrunripe, greentapɩm sǝlǝmlocutionbière sucrée, pas fortesweet beer, not strongta...mta...mtapɩm sǝlǝmbière sucrée, pas fortesweet beer, not strongVoir sǝlǝm5.2.3.7Boissons alcooliséestarʋmpas fermé, ouvertnot closed, openWa li akaalɩ wa yeʋ nampɨn nɛɛsǝ ka tarʋm.Ils sont sortis et ils ont laissé les portes ouvertes.They went out and left the doors open.tasaŋkǝmsale, impropre, sans laverdirty, unclean, without washing5.6.1Propre, saletasarǝmmauvais [litt. pas bon]bad [lit., not good]tasǝɖǝmsans arrêtcontinually, without stoppingMasɨm mpǝ lakǝ tǝmǝr ka tasǝɖǝm k’ayʋkʋ s’ayʋkʋ.Cette machine travaille chaque jour sans arrêt.This machine works every day without stopping.tawurɨm2fleur de l’âgeprime of lifeYo ŋka tem ka taa ka sǝʋ niin ka tawurɨm.L’enfant-là a fini par mourir dans la fleur de l’âge [très jeune].That child in the end died at a very young age.Particule négative ta + verbe impératif + m
taa1táavt H2étendrespread, extendƖ taa mǝla taa.Il étend le mil.He spread the millet.Ɩ taa wɔwʋ.Il étend le vêtement.He spreads out the garment.Ɩ taa ɩ niin.Il étend sa main.He extends his hand.taa ɩ ñǝsaappliquer, farderapplyƖ taa ɩ ñǝsa ka cǝro s’ɩ sar.Elle farde ses paupières avec de l’antimoine pour être belle.She applies antimony on her eyelids to look beautiful.
taa2tâapl.taan2tâan2taananɩ, ñɩantilope qui a des cornes que les danseurs portentantelope that has horns that the dancers wear1.6.1.1.3animal à sabots (ongulés)Voir añǝnlemɔ
taa3tâaʋtaʋ̀tàpostpdansinƖ lakǝ tǝmǝr ka nampu taa.Il travaille dans la chambre.He is working in the room.8.5.1.4À l’intérieurtaa kaɖʋporte intérieureinterior door
taa4tàavt B21passer, frotterpass, rubƖ taa yilɨm ka nantǝ rɛɛ.Il passe l’huile rouge sur la viande.He rubs red oil on the meat.Voir sɔr 1taa ɩ nɔ ka nɨm1soudoyer [litt., passer de l’huile sur sa bouche]bribe [lit., pass oil on his mouth]7.7.5Frottertaa naa wʋntǝcrépirplastertaa risɨservirserve2taa mǝ lu tɛɛ-ɔ lʋkʋtǝétancher la soif, apaiserslake thirst, calmtaa mǝ t’ɔ n’ataaʋapaiser la faimease hunger3taan1v+nvt H1ntacherstainNaa wʋntǝ taan mǝ niin.Le fumier du boeuf m’a taché la main.The cow manure stained my hand.Voir tekǝn1 1wursɨ1 17.7.7Marquertaa na ɩ lu tɛɛespérer, compter surhope, count onƖ taa ɩ lu tɛɛ s’ɩ naŋkpel kaa s’ɩ ha-ɩ camar.Il espérait avoir une poule de son oncle.He hoped to have a hen from his uncle.Voir hoŋkǝ 1taa ñ’ɔnaespérerhope
taaɖǝtàaɖǝ̌pl.taalatàalànɖǝ, yaintérieur de la cuisseinside of the thigh1.6.2Parties d’un animal
taaltàalvt B1manquer d’argent, être nécessiteuxlack of moneyMǝ taalʋ warasǝ.Je manque d’argent.I lack money.
taalǝmtàalǝ̌mtan2 1sans [devant noms]without [before nouns]
taapǝrtáapǝ̂rpl.taapǝrnatáapǝ̀rnâFrançaisnɖǝ, watabletable5.1.1.1Table
taar1táarvt H11coller, panserglue, bandage2.5.7Traitement de la maladie7.5.2.2Collertaar cɛcɛcoller, réparer une chambre à airglue, repair an inner tube7.5.2.2Collertaar fǝtǝncoller [litt., couvre photos (colle)]glue [lit., cover photos (glue)]Voir centǝ1 17.5.2.2Collertaar sen ɖɛɛpanserbandage2.5.7Traitement de la maladie2taar ataarʋse coucher à plat ventrelie down on stomach
taar2tâarpl.taya2táyá2nɖǝ, yafermefarm6.2.9Terres agricolestaartaatɩ1fermier, paysanfarmer, peasanttaartaatɩ2autochtone, citoyen, paysannative, citizen, peasant6.2.7Personnel agricole
taarʋtáarʋ́pl.taarentáarênnkʋ, ñɩfourreausheath6.7.7.2Fourreau
taasǝntáasǝ́nv+n detasǝ2augmenter, ajouter, payerincrease, add, pay
taasǝrtáasǝ̂rpl.taasatáasâcamsǝrcámsǝ̂rcamsacámsânɖǝ, yaassiette, bol, coupeplate, bowl, cup5.2.1.5Servir la nourrituretaasɩyɔpl.taasɩsǝpetite assiettesmall plate5.2.1.5Servir la nourriture
taasɩyɔtáasɩ́yɔ̂pl.taasɩsǝtaasǝrassiette, bol, coupeplate, bowl, cup
taatǝtàatǝ̀vt B1manquerlackƖ taatʋ tʋtǝ, wa wɛ taalǝm taa.Il manque de nourriture, ils sont nécessiteux.She lacks food, they are in need.
taawʋlʋtàawʋ̀lʋ̀ndésert, un granddesert, a big1.2.1.6Forêt, prairie, désertVoir awʋlɔnhʋntayalɔ
taɖǝ1tàɖǝ́pl.tarɩtàrɩ̂nɖǝ, yaplante dans le marigotplant in the pondNa taɖǝ haatǝ kǝna a hɔkǝ na kafa.C’est avec les feuilles de la plante taɖǝ qu’on attache acasa (pâte de maïs dans des feuilles, boules d’acassa.)It’s with the leaves of the plant taɖǝ that they attach acassa (porridge of corn in the leaves, balls of acasa)1.5.3Herbes, lianes, plantes grimpantes
taɖǝ2tàɖǝ́pl.taritàrînɖǝ, yamouche sur les bœufsfly on cows1.6.1.7InsecteVoir acɔwelacan
tafasǝtàfásǝ̌pl.tafasǝnatàfásǝ̀nânɩ, waépervier esp.hawk sp.1.6.1.2OiseauVoir anɨmasɨmo 1kpelʋkpempawʋl kpelǝn2
takaɖʋtákáɖʋ̌pl.takaɖǝntákáɖǝ̂ntakpǝlʋntákpǝ́lʋ̌ntakpǝlǝntákpǝ́lǝ̂nnkʋ, ñɩporte intérieureinside door6.5.2.4Porte
takatakatàkàtàkàidéoagitation, pas tranquilleagitation, not tranquilƖ takʋ tǝ tǝn t’ɔ takataka.Il n’est pas tranquille il plonge sa main dans toutes choses.He is not tranquil, he puts his hand in everything.
takǝtàkǝ̀vt B11toucher, tâter pour déterminer si un fruit est mûr, tâtonner, essayertouch, palpitate to determine ripeness, grope (in darkness), tryƖ takʋ atɛ s’ɩ na ʋ wɛ selǝn na.Il touche le sol pour voir si c’est glissant.He touches the ground to see if it’s slippery.Ɩ takʋ ceŋkpantǝ s’ɩ na tǝ hʋwa ya.Il tâte les fruits du karité pour voir si c’est mur.He feels the karité fruit to see if it’s ripe.7.3.4.1ToucherVoir partakǝ ɩ niin ka tǝkara taasignersigntakǝ yǝr rɛɛtoucher, provoquertouch, provokeA pǝ takʋ mǝ rɛɛ.Personne n’ose me toucher / provoquer [car je suis plus fort que tous].No one dares touch / provoke me [because I am stronger than anyone].ʋ takǝ-ɩpremières douleurs de l’accouchement l’éprouvefirst pains of giving birth test her2takʋ takatakatâtonnergropeƖ kʋra n’ɩ takʋ takataka sǝ yelǝm, fɛn’ɩ tal kpɨlu.Il s’est levé et a tâtonné comme un aveugle avant d’arriver à la porte.He got up and groped around like a blind man before getting to the door.3tentertemptƖ takǝ yalayo s’ɩ na ka hɩnɖʋ na-ɩ ya.Il a tenté la fille pour voir si elle va coucher avec lui.He tempted / tried the girl to see if she would sleep with him.4takǝ ɩ taadouter, hésiterdoubt, hesitate5ɩ takǝ ɩ yʋessayer en vaintry in vain, uselesslyƖ takǝ tǝn n’ɩ yʋ.Il a essayé en vain.He tried in vain.takǝ loor mǝlʋʋessayer de conduire une voituretry to drive a carTakǝ-messayertry!Takǝ-m n’n na woñɩ mǝ ciwa na.Essaie et tu verras qui je suis.Try and you will see who I am.6takǝ sǝpǝfailliralmostƖ takǝ sǝpǝ.Il a failli mourir [il a touché la mort].He almost died [he touched death].Voir tɨtɨ 17takǝ nɩʋpas encorenot yetƖ takǝ nɩʋ s’ɩ ci sǝpa.Il n’a pas encore appris que son père est mort.He hasn’t heard yet that his father died.ʋ takǝ taltourturnƲ takǝ tal-ɩ.Son tour n’est pas encore arrivé.His turn has not yet arrived.
takǝ niin ka tǝkara taaniirmain, doigthand, finger
takǝsitàkǝ̀sǐpl.takǝsinatàkǝ̀sìnâAnglais; Françaisnɩ, wataxitaxi7.2.4.1.1Véhicule
takǝtakǝrɔtàkǝ̀tàkǝ̀rɔ̀pl.takǝtakǝrasǝtàkǝ̀tàkǝ̀rásǝ̀nka, sǝoiseau de l’eau esp.water bird sp.1.6.1.2Oiseau
takʋtàkʋ́pl.takǝntàkǝ̂ntakʋŋtàkʋ́ŋEwenkʋ, ñɩfoulardheadscarf5.3.2Vêtements pour femmesVoir katɛkaloor wɔwʋ1wɔwʋ
taltàlvi B1arriverarriveƖ tal parci taa.Il est arrivé au centre-ville.He arrived at the center of town.Asapa tɨu tu rɛɛ, ya tal atɛ.Les fourmis sont descendues de l’arbre jusqu’au sol.The ants descended the tree down to the ground.Voir ñʋtǝ1tal tǝ yapǝforme compl. indét.jusqu'à; up toSǝnɔ kǝna ʋ mɔna s’a har wɔtǝ n’ʋ tal tǝ yapǝ? Comment cultiver le coton jusqu’à son achat?How to cultivate cotton up to its sale?talǝn1v+nvt H2namenerbringMǝ tɛsǝ tǝmǝr nɖǝ sɛ mǝ talǝn-ɖǝ kɨɖɨ rɛɛ.Je termine ce travail pour que je l’amène au bout.I finish this work in order to bring it to an end.Voir wan17.3.3Amener quelque parttan5v+namenerleadMe tan ɩ cɛcɛ.J’ai amené son vélo.I brought his bicycle.ɩ taladigneworthyƖ tala s’a sɩ-ɩ wuroo.Il est digne d’être intronisé comme chef.He is worthy of being enthroned as chief.tal afaldevenir homme, être bravebecome a mantal atǝtɩna calmourir (arriver auprès des ancêtres)die (arrive at his ancestors’ side)2.6.6Mourirtal atɛmourir (litt., arriver au sous-sol)die (lit., arrive underground)2.6.6Mourirtal ɖǝcaaarriver brusquementarrive abruptly8.4.8.3Soudainʋ tal atɛ harʋtemps de culturetime of farming ʋ tal-ɩ tǝndépasser, excédergo beyond, exceedVoir nʋsǝ yǝr
talamɔtàlàmɔ́pl.talamasǝtàlàmásǝ̂talmaŋtàlmáŋnka, sǝhanchehipƖ walʋ talamɔ.Il boite.He limps.7.2.1.5Marcher avec difficulté2.1.2Torsetalamɔciboiteux qui boitelame who limpsN na-ɩ talamɔ ŋka?Vois moi sa hanche-là? [injure]Do you see that hip there? [insult]3.5.1.8.2Insulterinj
talamɔ mɔl ka taamɔlgémir en accouchant ou en mettant basgroan in giving birth
talampolaciatalǝmpoɖǝnu, nuditénaked, nakedness
talaŋkpɛtàlàŋkpɛ̀advd’un côté, à côtéon one side, besideƖ fetǝ talaŋkpɛ.Il est tombé d’un côté.He fell on one side.8.5.1.2À côté de
talǝlǝmtálǝ́lǝ́mtan2 1sans [devant noms]without [before nouns]
talǝn1tálǝ́nv+n detalarriverarrive
taltaltàltàlidéodésordredisorderƖ maa / kpon / walʋ / cantǝlʋ / tentǝlʋ taltal.Il court rentre / va / saute / branle en désordre.He runs enters / goes / jumps / shakes in disorder.7.5.5.1Désorganisé
talʋtálʋ́pl.talǝn2tálǝ̂n2talʋntálʋ́nnkʋ, ñɩarbre esp.tree sp.A tɩ talʋ ka kɔɔsʋ nawʋr pɩkǝm rɛɛ, n’a fǝlʋ.On met le noyau de cette espèce d’arbre sur une corne ou une tige de mil pour siffler.They put the nut of this kind of tree on a horn or a stick of millet to whistle.1.5.1ArbresVoir tu1
talwɔɖʋtàlwɔ́ɖʋ́pl.talwɔtǝtàlwɔ́tǝ̂tǝrwɔɖʋtǝ̀rwɔ́ɖʋ́tǝrwatǝtǝ̀rwátǝ̂nkʋ, tǝraphiaraffia1.5.5Parties d’un végétal ou d’une plantetalwɔtǝhaatǝcache-sexe de femme fait avec des fibres de raphiaG-string of woman made with raffiaVoir loor wɔwʋ1wɔwʋyalaa haatǝ5.3.2Vêtements pour femmes
tam1tàmtem; tantèm; tànvt B5attacherattachƖ tam wʋn.Il a attaché la chèvre.He attached the goat.7.5.2Joindre, attacherVoir hɔʋ 1hɔʋ mɩ tɛ n’Asɛkɔɖǝtem katɛkataman na-tǝv+nsaisir l’occasion, profiterprofit, take advantage, seize the opportunityYo taman na-tǝ ka wul.L’enfant a profité de cette occasion pour pleurer.The child took advantage of this occasion to cry.Voir waan1tamǝnv+ndire, à propossayAkpe nya naal pǝ nɩ-n-rǝma n’ʋ tamǝn wisɨ tǝntɛntǝ rɛɛ.Ces deux familles ne s’entendent pas à propos des histoires des enfants.These two families cannot get along concerning stories (problems) about the children.tam (sɛ)diresayVoir sir 11tam na (toon)1comparer, parler de quelqu’un, référer, se référer àcompare, speak about someone, referƖ wʋtʋ cancahiɖɨ ñǝntǝ n’ɩ toon n’atǝtɩna.Il parle de la chauve-souris et il la compare aux ancêtres.He speaks of the bat and compares it to the ancestors.tam tɛmse cacher, jeter un coup d’oeilhide, glanceNnǝ n cɔwa, n tam tɛm n’n na sɛ cakɔɩsin rɩ lɔ yala.Si tu restes, jette un coup d’œil pour voir ou pondent les pintades.If you stay, keep an eye on where the guinea fowl lay their eggs.
tam2tàmtan2être, vivrebe, live
tam akalʋn. dér. dekallireread
tam akpɛlatam akpǝlaakpɛlaflirtation, blagueflirtation, joke
tam na (toon)2tukunparler de, référer àspeak of, refer to
taman na-tǝv+n detam1attacherattach
tamasenɖǝtámásénɖǝ̂pl.tamasenatámásénátamasoŋɖǝtámásóŋɖǝ̂tamasoŋnatámásóŋnánɖǝ, yaharicot blanc de TambermaTamberma white bean5.2.3.1.2Nourriture provenant de fruits
tamǝntámǝ́nv+n detam1attacherattach
tamlǝtàmlǝ̀tɛmpǝlǝtɛ̀mpǝ̀lǝ̀vt B11lier, attacher, nouerbind, attach, tieƖ tamlǝ nampir.Il a attaché la corde.He attached the rope.7.5.4Attachertamlǝ ñǝmǝraccrocher la flèche pour tirerhook the arrow to shoottamlǝ wɔwʋncoudre deux morceaux ensemblesew two pieces of cloth together2tamlǝnv+ntɛmpǝlǝnvt H2nprovoquer sans raisonprovoke without a causeYo ŋka tamlʋ tǝntɛntǝ.Cet enfant provoque des histoires.That child provokes quarrels.3.4.2.3En colèretamlǝ yǝr ka tǝntɛntǝprovoquerprovokeVoir kɨɖɨ1 2
tamlǝntámlǝ́ntɛmpǝlǝnv+n detamlǝ 2
tamɔtámɔ́pl.tamasǝtámásǝ̂tɔmʋŋtɔ́mʋ́ŋnka, sǝmentonchinƖ tɨl ɩ tamɔ rɛɛ.Elle met son menton dans sa main.She put her chin in her hand.2.1.1Tête
tampǝɖǝtámpǝ́ɖǝ́pl.tampǝrɩtámpǝrɩ́nɖǝ, yasac tissé en raphiasack woven in raffia6.7.7.1SacVoir acakʋ
tampǝlerɔtàmpǝ̀lérɔ́pl.tampǝlerasǝtàmpǝ̀lérásǝ̂nka, sǝherbe pour tresser chapeaux et petits balaisgrass for weaving hats and small broomsNanɖira sʋkʋ tampǝlerasǝ wa le yika.Les bergers utilisent l’herbe tampǝlerɔ pour tresser des chapeaux.Shepherds use the grass tampǝlerɔ to weave hats.1.5.3Herbes, lianes, plantes grimpantesVoir wɔtǝsale
tampǝrǝmtàmpǝ̀rǝ̌mnom invariable1arbre fétichefetish treeA takǝ la-ɩ tampǝrǝm ɖɛɛ.On ne l’a pas encore fait un sacrifice sur tampǝrǝm.They have not yet offered to the tampǝrǝm fetish for him.1.5.1ArbresVoir tu12entaille de flèche, fente dans la flèchenotch in arrow, split in the arrow3bâton, bâton fétichestick, fetish stick
tampɩsǝrtàmpɩ̀sǝ̌rpl.tampɩsɩtàmpɩ̀sɩ̂nɖǝ, yacalleuxcallousedƖ harʋ tǝn ɩ niin taa kpǝr tampɩsɩ.Il cultive beaucoup, sa main est devenue dure, calleuse.He cultivates a lot, his hand has become hard, calloused.2.1.4Peau
tampoltàmpôlpl.tampolnatàmpôlnânɩ, watentetent6.5.1.2Types de maisons
tamsǝtàmsǝ̀vt B1faire un bruitmake a noiseYo ŋka tamsʋ yǝra rǝna.Cet enfant fait trop de bruit.That child makes too much noise.2.5.4.3Sourd
tamtamtámtámidéocontinuellement, tout le temps, souvent, toujours, sans cessecontinually, all the time, often, alwaysƖ lakǝ sǝmp’ɔna tamtam.C’est comme ça qu’il fait souvent.He acts like that often.8.4TempsVoir acɛcɛacɛnancɛ
tamtǝtàmtǝ̀vt B1diluerdiluteƖ tamtǝ nalǝm ka lem.Il dilue le lait.He dilutes the milk.1.3.5Solutions aqueusesVoir tɔmtamtǝ yǝr ka lem s’ɩ sɛrendre l’eau tièdemake the water lukewarm1.3.5Solutions aqueuses
tamtʋtàmtʋ̌pl.tamtǝntàmtǝ̂nnkʋ, ñɩbarbe (de la lèvre supérieure de la bouche jusqu’au menton)beard (upper lip to chin)2.1.5Cheveux, poilsVoir nɔ ñɩsǝnʋkpaɖǝ
Tamʋtámʋ́pl.TamaTámánpɩ, waTambermaTamberma9.7.1.4Nom de tribu9.7.1.5Nom de languetamʋmil de TambermaTamberma millet5.2.3.1.1Nourriture provenant de graines