Parcourir le lama


a
c
ɖ
e
ǝ
ɛ
f
h
ɩ
k
kp
l
m
n
ŋ
o
ɔ
p
r
s
t
u
ʋ
w
y

c


cǝkpɔlcǝ́kpɔ́ladjgrand, importantbig, importantAkanɖǝ pǝ si wisɨ nahǝntɛna. Ɩ naasǝ wɛ cǝkpɔlsǝ.Un homme adulte ne porte pas les chaussures d’enfant. Ses pieds sont grands.An old man cannot wear children’s shoes. His feet are big.Voir cǝpɔɖǝraacǝcǝcǝkpɔltrès grandvery bigLema ci kɔrʋ cǝcǝcǝkpɔlʋ kǝna.Lomé est une grande ville.Lomé is a big city.8.2.5Grande surfacecǝkpɔlkpɔlkpɔltrès grandvery big8.2Grande dimension
cǝlcǝ́lvt H1donnergiveƖ cǝl tʋtǝ.Il a donné de la nourriture.He gave some food.Voir ɖɛtǝhaa1cǝl harʋn. dér.Ɖǝ cǝl-ɩ harʋ.Nous l’avons fixé un jour pour cultiver chez lui.We set a day to cultivate at his place.cǝl ayʋkʋ2fixer une date pour un rendez-vousset a date for a meetingcǝl hɔɔr k’Asɛse convertirconvertcǝl ɩ hɔɔraimer, avoir confiancelove, have confidencecǝl ɩ tɛse donnerdedicate selfNnǝ n cǝl yo ka n tɛ, ka tɩɩ-n.Si tu te donnes à l’enfant il va t’insulter.If you give yourself to the child, he will insult you.3.5.1.8.2Insultercǝl niinsaluergreetcǝl wʋtɔ kʋɖǝmɔcritiquercriticizecǝl yalayodonner une fille en mariagegive a girl in marriage
cǝl harʋn. dér. deharcultivercultivatecǝldonnergive
cǝlcǝlcǝ̀lcǝ̀lidéo-onotic-tactick-tockMɔntǝr lakǝ cǝlcǝl.La montre fait tic-tac.The watch goes tick-tock.8.4.4.2Horloge, montre
cǝmalɩyɔcǝ́málɩ́yɔ̂kʋmalɩyɔcǝmalʋtachetéspotted
cǝmalʋcǝ́málʋ̀adjtachetéspottedWa wʋl-ɩ nafale ka cǝmalɩyɔ, ɩ kpa-ka.Ils lui ont montré une petite génisse tachetée, qu’il a attrapée.They showed him a small spotted heifer that they had caught.8.3.3.3.5Couleur des animaux, tachecǝmalɩyɔun peu tachetéa little spotted8.3.3.3.5Couleur des animaux, tache
cǝmɖǝcǝ́mɖǝ̂pl.cǝmlacǝ́mlânɖǝ, yal’anneau de la castagnette en feriron castanet ringA tɩɩ cǝmɖǝ n’anleka ka n’a kɔtʋ.On place l’anneau et la castagnette pour jouer.They place the castanet ring to play.4.2.3.5Instrument de musiqueloor naŋkpɔn cǝmɖǝboulon pour attacher les roueswheel bolt4.2.3.5Instrument de musique
cǝmlǝcǝ̀mlǝ̀vi B1marcher comme une grosse femme [en désordre]walk like a big woman [clumsily]7.2.1.5Marcher avec difficultéVoir wal2
cǝmsǝ1cǝ́msǝ́vi H1faire attentionpaying attention, carefullyMǝ tʋkʋ mǝ cǝmsʋ, mǝ pǝ tʋkʋ fɩfɩ.Je mange en faisant attention, je ne mange pas vite.I eat carefully, I do not eat fast.3.1.2.3Attention
cǝmsǝ2cǝ̀msǝ̀vi B11remuer tout le corps [avec joie]move the whole body [with joy]Wompa waa apora na, wa cǝmsʋ tǝn.Ceux qui dansent apora remuent tout leur corps avec joie.Those who dance apora move their whole body with joy.Voir ñamsǝñamsǝ ɩ tɛ tǝn2hausser les épaules pour montrer qu’on ne veut pas écoutershrug the shoulders to indicate that one doesn’t want to listenA wʋtʋn-ɩ n’ɩ cǝmsʋ n’ɩ rɛ.On lui parle et il hausse les épaules le corps et il continue.They speak to him and he shrugs and continues.3éternuersneezecǝmsǝrn. dér.pl.cǝmsaéternuementsneeze2.2.2Tousser, éternuer
cǝmʋ tesǝ campisɨtesǝ1 2mettre au monde dans le sens de plus que normal, multiplier des descendantsgive birth to more than the normal amount of children, multiply descendants
cǝncaŋkacǝ̀ncàŋkápl.cǝncaŋkasǝcǝ̀ncàŋkásǝ̂nka, sǝbrochettebrochet, skewerNantǝ kʋra lakǝ cǝncaŋkasǝ nɩ wa wɛtʋ.Les bouchers font des brochettes pour vendre.The butchers make brochettes to sell.5.2.3.2.1Viande
cǝncǝkacǝ̀ncǝ́kápl.cǝncǝsǝcǝ̀ncǝ́sǝ̂nka, sǝtatouage sur le ventre et le bas du dos des femmes lors de la première grossesse comme signe de mariagetattoo on the stomach and lower back of women made at the time of the first pregnancy as a marriage signƉa rina atɛlʋ taa, nnǝ yal wɛ ho n’a cǝsǝ-ɩ cɨncɨsɨ ɩ wʋsǝ kpan yal.Du temps de nos mères si on fait des tatouages sur le ventre d’une femme enceinte, elle est devenue une véritable femme.In the time of our mothers, if they tattooed the belly of a pregnant woman, she would become a true woman.5.4.6Incisions et tatouages rituels
cǝncǝmʋcǝ́ncǝ́mʋ́pl.cǝncǝmǝncǝ́ncǝ́mǝ̂ncǝmʋncǝ́mʋ́ncǝmǝncǝ́mǝ̂nnkʋ, ñɩguitare indigènelocal guitarA lakǝ cǝncǝmʋ na kpara n’a makǝ-kʋ na wɔrhʋmlɔ.On fabrique la guitare indigène avec des cordes et on la joue avec des cauris.They make the local guitar with strings and they play it with cowrie shells.4.2.3.5Instrument de musique
cǝnɖǝcǝ̀nɖǝ̀cǝmɖǝcǝ́mɖǝ̀vt B1taillercarveMǝ cǝnɖʋ nampu nɔ sɛ mǝ rɩ kaɖʋ.Je taille l’entrée de la porte pour placer la porte.I cut the entry of the door to install the door.6.6.3Travail du boisVoir mɨnɖɨ
cǝpa ñɩ kulakul 1renverserspill
cǝpaa1cǝ́pâapl.cǝpaawacǝ́páawâkʋpaakʋ́pâakʋpaawakʋ́páawânɩ, wariche, puissant, gloirerich, powerful, gloryCǝpaa wul ahʋsǝ kpacir rɛɛ. (Wʋtǝkpɨso)Le richard a pleuré sur le crabe du pauvre. (Proverbe)The rich man cried because of the crab of the poor. (Proverb)6.8.1.2Être riche
cǝpaa2cǝ́pâakʋpaakʋ́pâaadjricherichcǝpǝpǝpatrès richevery rich6.8.1.2Être riche
cǝpatǝcǝ́pátǝ̂kʋpatǝkʋ́pátǝ̂nom invariablegloire, puissance, richesseglory, power, richesCǝpatǝ pǝ ñasʋ sǝm.La richesse ne peut vaincre la mort.Riches will not conquer death.8.3.8.2Prestige
cǝpatʋcǝ́pátʋ̀pl.cǝpatǝncǝ́pátǝ̂nnkʋ, ñɩdent casséea broken tooth2.1.1.5Dent
cǝpayɩlɔcǝ́páyɩ̀lɔ̀pl.cǝpayɩlasǝcǝ́páyɩ̀lásǝ̂cǝpayǝlɔcǝ́páyǝ̀lɔ̀cǝpayǝlasǝcǝ́páyǝ̀lásǝ̂cǝpǝyǝlancǝ́pǝ́yǝ̀làncǝpǝyǝlasǝcǝ́pǝ́yǝ̀lásǝ̂nka, sǝespace entre les deux incisives supérieures (dents)space between the top two incisors (teeth)Yǝr ñɩ cepayɩlɔ sar tǝn.Cet homme est beau par l’espace de ses canines.This man is handsome because of the space between his teeth.2.1.1.5Dent
cǝpǝcǝpǝcǝ̀pǝ́cǝ̀pǝ́idéole fait de voir à peinehardly being able to seeƖ ñǝlʋ cǝpǝcǝpǝ.Il regarde, les yeux presque fermés.He looks with his eyes almost closedVoir ɖǝwarr
cǝpǝncǝ́pǝ́nkʋpǝnkʋ́pǝ̂nadjancienoldWisɨ li ntaʋŋ tɛɛ sǝ nɩsǝ mǝtǝ cǝpǝntǝ.Les enfants prennent l’ancienne pâte le matin pour la chauffer.The children take the leftover [old] mush in the morning to heat.cǝpǝnpǝnpǝntrès ancienvery oldƉantǝ Cǝpǝntǝ TǝkaraAncien TestamentOld Testament2.6.4.5Personne âgée
cǝpǝncǝpǝncǝ́pǝ́ncǝ́pǝ̌nidéopetites taches sur la peau ou petites fentes sur quelque chosesmall spots on the skin or small cracks on somethingƖ tɛnʋ rɛɛ laʋ cǝpǝncǝpǝn.Sa peau était tachetée.His skin was spotted.2.5.2.2Maladies de la peauVoir wɩsǝtɩwɩsɔ
cǝpǝtǝcǝ̀pǝ̀tǝ̀vt B1être mouillé, coulerto be wet, seep, flowƉaasǝ cǝpǝtʋ lem.Le bois est mouillé.The wood is wet.Ɩ ñǝsa cǝpǝtʋ lem.Les larmes coulent de ses yeux.Tears flow from his eyes.Sen cǝpǝtʋ lem.Le pus coule de la plaie.The sore seeps.Voir ɖǝcǝpǝ
cǝpɛtɩcǝ́pɛ̂tɩ̂pl.cǝpɛtɩnacǝ́pɛ̂tɩ̂nânɩ, waavaremiserly6.8.3.3Être avare
cǝpincǝ́pìnadjnoirblackƉǝm cǝpin rɛɛ-ɔna a kʋ rǝmna ka wa tǝn. (Wʋtǝkpɨso)A cause du serpent noir, on tue tous les serpents. (Proverbe)Because of the black snake, they kill all of them. (Proverb)8.3.3.3.2Noircǝpinpinpintrès noirvery black8.3.3.3.2Noir
cǝpoyacǝ́póyácǝpǝrmacǝ́pǝ́rmáadjédentétoothlesscǝpoyacipersonne édentéetoothless personCǝpoyaci pǝ pɩsʋ s’ɩ yʋkʋ mʋr.Une personne édentée ne peut pas casser les os [en mangeant].A toothless person can’t crack bones [while eating].2.5.2.4Carie dentaire2.6.4.5Personne âgée
cǝpɔcǝ́pɔ́adjgrandbigVoir cǝkpɔl
cǝrcǝ́rvt H1déchirerrip, tearNnǝ kpatɔ ta cǝr, mǝla ra wʋr atɛ.Si le sac n’est pas déchiré, le mil ne va pas verser.If the sack is not ripped, the millet will not spill.Voir fakǝrpʋtǝ 1pʋtǝ 2sɛʋ 2
cǝrǝmcǝ́rǝ̂mnom invariablesèvesapNnǝ n casǝ tu, kʋ cǝrǝm li.Si on enlève l’écorce de l’arbre, sa sève sort.If you remove the bark of the tree, its sap comes out.6.2.5.4Produits végétauxkʋ̀tǝ̀cǝ̀rǝ̂masɨmo cǝrǝm2nom invariablesève blanche d’arbre pour le tatouagewhite tree sap for tattooingA sʋkʋ asɨmo cǝrǝm a maa na yǝra yǝla ka yǝra haŋkpan ɖɛɛ.On prend la sève blanche d’un arbre pour faire des tatouages sur les épaules et pour écrire les noms sur les bras.They take the white sap to make tattoos on the shoulders and to write names on the arm.5.4.6Incisions et tatouages rituels
cǝrǝŋkacǝ̀rǝ̀ŋkànkamil blanc durhard white millet5.2.3.1.1Nourriture provenant de graines
cǝrocǝ̀rôpl.cǝrasǝcǝ̀rásǝ̂nka, sǝantimoineantimonyƖ taa ɩ ñǝsa ka cǝro s’ɩ sar.Elle farde ses paupières avec de l’antimoine pour être belle.She applies antimony on her eyelids to look beautiful.8.3.3.3.2Noir
cǝrɔlcǝ́rɔ́lcǝlɔlcǝ́lɔ́lkʋrɔlkʋ́rɔ̂ladjlonglongƖ pantǝlʋ wɛ cǝrɔlɔ n’ʋ kpalǝn cekǝtʋ.Son pantalon est plus long que la culotte.The pants are longer than the underpants.Voir ɖǝtecǝrɔlɖǝhautlong, tallCamar nɖǝ wɛ wʋntemǝr ka cǝrɔlɖǝ.Cette poule a un long cou.This chicken has a long neck.8.2.2Longkokɔ ka cǝrǝrǝrɔlɔune gaule longuea long pole pickeryǝlʋ ka cǝrǝrǝrɔlʋcorne [d’animal] longuelong [animal] horn
cǝrtʋkʋcǝ́rtʋ̀kʋ̀var.kàtǝ̀rkʋ̀idéo-onoson qui se produit quand le boeuf courtsound of a running cow1.6.4.3Cri des animaux2.3.2.3Types de sonsVoir cɨrcɨr
cǝsǝcǝ̀sǝ̀vt B1déchirerrip, tearƖ cǝsǝ nantǝ.Il a déchiré la viande à belles dents.He tore the meat with gusto.7.8.4Déchirercǝsǝ yal ka cǝncǝsǝtatouer une femme sur le ventretattoo a woman on the stomach5.4.6Incisions et tatouages rituels
cǝsǝn cǝsǝncǝ́sǝ́n cǝ́sǝ́ncǝsʋ cǝsʋcǝ́sʋ́ cǝ́sʋ́idéotachespotƉɛɔ wɛ cǝsǝn cǝsǝn.La maison a des taches.The house has spots.A cǝsǝ-ɩ cǝsǝn cǝsǝn ka ɩ litɨ rɛɛ s’a laʋ-ɩ afatǝ.On l’a scarifié sur le ventre pour la rendre belle.They gave her tattoos on the stomach to make her beautiful.
cǝsɛmcǝ́sɛ́mvar.dial.cǝ́sı́mkʋsɛmkʋ́sɛ̂madjbrun, rougered, purpleA kʋ naa n’a tɔsǝ calǝm ka pǝ wɛ cǝsɛmpǝ.On a tué un boeuf et on a recueilli du sang rouge.They killed the cow and collected some red blood.kparɔ cǝsɛmɔ2bronzebronzesǝlǝm cǝsɛmpǝvinwine5.2.3.7Boissons alcoolisées
cǝtǝrcǝ̀tǝ̀rvt B1sautiller, être agitéjump around, be agitatedNaawir nɖǝ cǝtǝrʋ tǝn.Ce veau saute beaucoup.This calf hops around a lot.Voir canɖǝ
cǝwalcǝ́wáladjlargewide8.2.4Large
cǝwʋlcǝ́wʋ́ladjsecdryNnǝ a ta hatǝ mana cǝwʋlɩ, a ra hil ya risɨ.Si on ne pile pas le gombo sec, on n’en fera pas une sauce.If you do not pound the dry okra, you will not make a sauce.1.3.3.1SecVoir ɖǝnʋnʋ
cǝwʋtǝcǝ́wʋ́tǝ̂nom invariablesecdry5.2.3.2.1Viande
cǝyɛlǝmcǝ́yɛ́lǝ̂mnom invariablepetit poussin qui vient de sortir de sa coquillesmall chick that has just come out of the egg6.3.6.1Poules
cǝyɔlcǝ́yɔ́lkʋyɔlkʋ́yɔ̂ladjminceskinny, slender, slim, thin8.2.3.1Objet minceVoir yɔl
cɛ̀1vt B2changerchangeƖ cɛ wɔwʋn k’ayʋkǝn tǝn.Il change ses vêtements chaque jour.He changes his clothes every day.!Sʋ afe n’n cɛ mǝla.Prends le fonio et échange-le pour le mil.Take fonio to exchange for millet.9.1.2.6Changer quelque choseVoir lɔsǝ tɛnʋ2vt B2amener une affairegive businessƖ cɛ-m.Il m’amène une affaire.He gives me some business.3vt B2se mêler dans les affaires d’autruiinterfere in the affairs of othersƖ nɔ pǝ cɛ-ɩ.Il se mêle des affaires d’autrui.He interferes in others’ business.4vt B2empêcherhinderƲ pǝ cɛ-ɩ.Ça ne l’empêche pas.That does not hinder him.5vt B2tentertemptƖ cakǝ warasǝ cal n’ʋ pǝ cɛ-ɩ.Il s’est assis à côté de l’argent et ça ne le tente pas.He was seated beside the money and that did not tempt him.6vt B2gêner, contournerbother, bypassN cɛ yǝra ka tǝn; mǝ pǝ ci cɛmancɛna ka mǝ cal.Tu trouves toujours à dire ; je n’aime pas les gens qui trouvent à dire auprès de moi.You always have something to say; I don’t like people near me who always have something to say (who bug me).Voir lɔsǝ 17vi B2s’écarter, ouvrir avec le ventopen, separate with the windWɔwǝn cɛ.Les vêtements s’ouvrent avec le vent.The clothes open with the wind.!Ɖa cɛ lekɔ k’acɛʋ.Ne t’en écarte ni d’un côté ni de l’autre.Don’t turn aside to one side or the other.
cɛcɛcɛ̀cɛ́pl.cɛcɛnacɛ̀cɛ́nâkɛkɛkɛ̀kɛ́kɛkɛnakɛ̀kɛ́nânɩ, wabicyclettebicycleA mǝlʋ cɛcɛ na naasǝ kǝna.On manie la bicyclette avec les pieds.One pedals the bicycle with the feet.7.2.4.1.1VéhiculeVoir wurr
cɛɛ citɨmoutarde de graines de nérémustard from néré seedsVoir citɨkatǝrǝm citɨkpahun citɨ
cɛɛhɛɖǝcɛ́ɛhɛ̀ɖǝ́pl.cɛɛhɛlacɛ́ɛhɛ̀lánɖǝ, yapetit pot pour les nouveau-nés dans lesquels on met de l’eau plus nampasɩsǝ pour qu’ils n’aient pas des maux de ventresmall pot for newborns in which they put some water and a fruit to avoid stomach aches6.6.2.4Travail de l’argile
cɛɛrcɛ̂ɛrpl.cɛɛcɛ̂ɛcorcôrconɖǝ, yagraine de nérélocust beanCakɔsɩna sʋkʋ cɛɛ nɩ wa lakǝ cɛɛ citɨ.Les Tchokossi prennent les grains de néré pour faire de la moutarde.The Chokosi use the locust beans to make "mustard."1.5.5Parties d’un végétal ou d’une plante
cɛkǝcɛ́kǝ́vi H1être élancébe tallAfala mpa cɛka.Ces hommes sont géants.These men are giants.Yo ŋka ta cɛkǝ.Cet enfant n’est pas élancé.This child is not tall.
cɛl1cɛ̀lkɛlkɛ̀l1vt B1tournerturn, repentƖ cɛl ɩ hɔɔr n’Asɛ rɛɛ.Il a tourné son coeur vers Dieu [il s’est repenti].He turned his heart toward God [he repented].4.8.4.6Se repentirVoir lɔsǝ wɛrtǝmǝtǝ2mǝtǝlwʋsǝ1cɛl mǝ ñǝsa1braquer les yeuxturn my eyescɛl n’atɨpɨinverserreverse, turnƖ cɛl manɖʋ n’atɨpɨ s’ɩ lutɨ.Elle a inversé la spatule pour remuer.She reversed the spatula to stir.cɛl tǝntɛntǝmentir, ne pas dire la véritélie, not tell the truthcɛl yǝr rɛɛdevenir, faire face à quelqu’unbecome, face someonehɔɔr cɛlas’inquiéterworrymɔsǝm cɛla2avoir peurfear, be afraidñun taa cɛla1foliemadnesswɛɛr cɛlasautillerhop, skip2vt B1cɛl yǝr ka suurabandonnerabandon3vt B1changerchangeƖ mɔsǝm cɛla.Ses pensées ont changé.His thoughts have changed.Voir wʋsǝ wɔwʋ
cɛlǝmpanɖǝcɛ́lǝ̀mpánɖǝ̂pl.cɛlǝmpanacɛ́lǝ̀mpánánɖǝ, yaoeuf de poulechicken egg6.3.6.1Poules
cɛlʋcɛlʋcɛ̀lʋ̀cɛ̀lʋ̀idéo-onoson de renverser (des tables), pêle-mêlesound of upsetting [tables], pell-mellƖ tɨsɨ tapa n’ɩ wɛɖǝ na li ka cɛlʋcɛlʋ.Il renversa les tables.He overthrew the tables.
cɛmancɛcɛ̀màncɛ̂nom invariablenéantmoulin à paroles, qui ennuietalker, someone who bugs youN cɛ yǝra ka tǝn; mǝ pǝ ci cɛmancɛna ka mǝ cal.Tu trouves toujours à dire ; je n’aime pas les gens qui trouvent à dire auprès de moi (qui m’ennuient).You always have something to say; I don’t like people near me who always have something to say (who bug me).3.5.5Propos stupides
cɛrcɛ̀rkɛrkɛ̀rvt B11supplierbeseechMǝ cɛrʋ s’n sǝn-m.Je te supplie de m’aider.I beseech you to help me.4.9.5.2PrierVoir hɛsǝ 4cɛrtǝn. dér.supplicationssupplicationsMǝ pǝ lakǝ na ren s’n laʋ-tǝ, cɛrtǝ kǝna.Je ne te demande pas de le faire de force, ce sont des supplications.I am not forcing you, these are supplications.2calmercalmNnǝ n laʋ n rʋntɩ n’ʋ sa-ɩ, n wal n cɛr-ɩ.Si tu fais fâcher ton prochain, il faut le calmer.If you anger your neighbor, you must calm him.cɛr yobercer un enfant, consolerrock a childYo wulu nɩ ka ri cɛrʋ-ka.L’enfant pleure et sa maman le console.The child is crying and his mother is rocking him.Voir hɛsǝ 1
cɛrtǝn. dér. decɛr 1supplierbeseech
cɛrʋcɛ́rʋ̀pl.cɛrǝncɛ̀rǝ̂nkɛrʋnkɛ̀rʋ̌nnkʋ, ñɩà côtébesideA pǝ walʋ ñǝmpʋ hɛkʋ taa, a walʋ kʋ cɛrʋ rɛɛ na.On ne marche pas au milieu de la route mais au bord.One does not walk down the middle of the road, but beside it.8.5.1.2À côté deloc
cɛrʋcɛrʋcɛ̀rʋ̀cɛ́rʋ̀kɛrʋkɛrʋkɛ̀rʋ̀kɛ́rʋ̀advprudemment, avec méfianceprudently, with mistrustKɔrʋ wɛ ren n’a walʋ cɛrʋcɛrʋ kǝna.Le monde est difficile et il faut agir prudemment.The world is hard and one must act prudently.Wa yeewa n’ʋ kpǝr wontǝ na, ɩ kʋr n’ɩ rɛ cɛrʋcɛrʋ.Après leur querelle, il s’est levé et il est parti avec méfiance.After their quarrel, he got up and left mistrusting.4.3.1.3.2Sensé
cɛsǝ1cɛ́sǝ́kɛsǝkɛ́sǝ́1vt H1mesurer pour faire échangemeasure when exchanging goods8.2.8Mesure2vt H1raconter, témoignertell, witnessN cɛsʋ wontǝ hǝn na, n na-tǝ ya?Ce que tu racontes ainsi, tu l’as été témoin ?What you tell (us), did you see it (yourself)?Mǝ cɛsʋ-n tǝntɛntǝ k’acɛsʋ.Je vous raconte les faits simplement.I am only telling you the facts.3.6Enseignementcɛsǝrn. dér.pl.cɛsǝraraconteurnarratorcɛsǝtǝn. dér.enseignementteachingAkanɖa cɛsǝtǝ yeʋ-na nɩ rǝ sǝm wontǝ wa ka lakǝ-tǝ na.C’est par l’enseignement des vieux que nous avons connu leur passé.It’s by the teaching of the elders that we have known their past.Voir sir 1wʋtǝ3.6Enseignement3vi H1suffire, être justesuffice, just enoughƲ cɛsǝ sǝmpǝ.Ça suffit.That’s enough.cɛsǝnv+nvt H2naaller jusqu’àreach, go toƖ cɛsǝn parci taa.Il est allé jusqu’au marché.He reached the market.bgiflerslapƖ cɛsǝn yǝr k’atɔn.Il a giflé quelqu’un.He slapped someone.cmesurer pour faire l’échangemeasure out to exchange goodsƖ cɛsǝn kpalpǝr.Il a mesuré une bouteille.He measured out a bottle full.dsuffiresuffice, be enough forƲ cɛsǝn-ɩ.Ça lui a suffi.It was enough for him.ecomparercompareN cɛsʋn n tɛ na ma na?Tu peux t’égaler à moi [dans la colère] ?Are you equal to me? [in anger]ffaire attentionpay attention, be carefulWʋtʋ, n cɛsʋn-m.En parlant, fais attention avec moi.Be careful of me when speaking.gcɛsǝn manɖʋbraquer, viserturn, aimcɛsǝ1acɛsʋminimumexact, minimum, just right, just barely fitsYǝra mpa ta tɛn wa tɛ na, wa sa mǝtǝ k’acɛsʋ.Les gens qui ne sont pas nombreux dans leur maison préparent un minimum de pâte.People who are few in a house prepare the minimum amount of mush.8.1.3.2Peucɛsǝ acɛsʋmoyenaverageTasǝr cɛsǝ acɛsʋ.Le bol est de taille moyenne.The bowl is average size.tasǝr cɛsaavoir la grandeur qu’il fauthave the necessary heighttʋtǝ cɛsaêtre rassasiéto be satisfied with food
cɛsǝ2cɛ̀sǝ̂kisɨkìsɨ̂nom invariablepaillestrawA luku nampɨn na cɛsǝ.On couvre les maisons avec de la paille.They cover houses with straw.1.5.5Parties d’un végétal ou d’une planteVoir kpɛsǝ1 1
cɛsǝncɛ́sǝ́nv+n decɛsǝ1 3suffire, être justesuffice, just enough
cɛsǝrcɛ́sǝ́rpl.cɛsǝran. dér. decɛsǝ1 2raconter, témoignertell, witness
cɛsǝtǝn. dér. decɛsǝ1 2raconter, témoignertell, witness
cɛtǝcɛ̀tǝ̀cotǝcòtǝ̀vt B1s’abriter, se cachershelter, hideƖ cɛtǝ mɩsǝ.Il s’est abrité du soleil.He took shelter from the sun.Ɖǝ cɛtǝ rɛɔ nɛŋkar taa.Nous nous sommes abrités dans une autre maison.We took shelter in another house.4.4.4.4Tirer d’affaireɖǝcɛtǝnɖǝn. dér.demeure, habitationdwelling, habitation6.5.1.1Maisonacɛtʋ kɔrʋville de refugecity of refuge4.4.4.4Tirer d’affairecɛtǝ acɛtʋabandonné, méprisé, n’être rienabandoned, despised, good for nothingMǝ cɛtǝ acɛtʋ.On m’a abandonné dans ma propre maison. Je suis méprisé.They have abandoned me in my own house. I am despised.
cɛtǝcɛtǝcɛ̀tǝ̀cɛ̀tǝ̌idéotrès lourdvery heavyƖ sʋl acanɖǝ ka cɛtǝcɛtǝ.Il a porté un sac très lourd.He carried a very heavy sack.8.2.9.1Lourd
cɛʋcɛ̀ʋpl.cɛncɛ̌ncokʋncòkʋ̀ncokǝncòkǝ̂nnkʋ, ñɩcou d’animal tué jusqu’à la limite des premières vertèbresneck of a dead animal down to the first vertebra2.1.2Torse
cɛyaɖǝcɛ́yáɖǝ̂pl.cɛyalacɛ́yàlânɖǝ, yaoeuf de poulechicken egg1.6.3.1OeufVoir camar 1
cfacfaFrançaisnɩ, wafrancs africainsAfrican franc6.8.6Argent
ci1vt H2êtreto beYarǝm ci mǝ rilɛl kǝna.La co-épouse est la rivale de ma mère.The co-wife is the rival of my mother.A ma kpǝŋkpaʋ sɛ nnǝ ʋ ci yelǝm taa, ɖǝn'ɔna a sa wontɛlɔ, ɖǝn'ɔna a nɩsʋ lem. On construit un abri/cuisine (en bois) pour qu'on puisse préparer la nourriture et chauffer l'eau là-bas pendant la saison pluvieuse.One constructs a shelter/kitchen (in wood) so that on can prepare food and heat water during the rainy season.2.6La vie
ci2kivi B21coagulercoagulateCalǝm ciwa.Le sang s’est coagulé.The blood coagulated.2raidirstiffenNnǝ yǝr ta sǝʋ, ɩ ra ci (rǝkaɖǝ).Si un homme ne meurt pas, il ne devient pas raide.If a man does not die, he does not stiffen.Voir ɖǝkaŋkǝrkʋ3retrouver la formerestoreƖ sɛ lem n’ɩ nantǝ ci.Il a pris une douche et son corps a retrouvé la forme.He took a shower and his body was restored.4devenir durto get hardMǝtǝ ciwa.La pâte est dure.The mush is hard.cin2v+nvt H1nse glorifier en appelant le nom d’un père [se réfère à la famille dans laquelle on est sortie ou de ses protections traditionnelles]brag by calling out the name of an ancestor [refers to the family from which one comes or from traditional protections]Ɩ yɔ tɩwaɖǝ ka ñǝmǝr n’ɩ cin ɩ tɛ.Il a fléché le sanglier puis il s’est fait des louanges.He shot the wild boar with an arrow and then he bragged about it.3.5.1.7.3Se vanterci hɔɔr rɛɛendurcir le coeurharden the heartci rǝkaŋkǝramêtre mortdeadhɔɔr ciwa4être bon, courageuxgood, courageousƖ hɔɔr ciwa.Il est courageux [bon].He is courageous [good].
ci3vt B2chercher, vouloirsearch, desire, wantMǝ ci sɛ mǝ tʋ mǝtǝ ka raan ɖɛɛ.Je veux manger la pâte le soir.I want to eat mush in the evening.Ɩ ci tǝntɛntǝ (tɛm).Il cherche une dispute.He is looking for an argument.Ɩ ci ɩ naan ka ciu mpǝr fɛ n’ɩ na-ñɩ. Ciu mpǝ, pǝ ta sar.Il a cherché ses bœufs d’une façon avant de les trouver. Cette façon de chercher n’est pas bonne.He looked for his cows in a certain way before finding them. This way of looking is not good.3.3VolontéVoir fɛkǝ tǝntɛntǝ taaci nampe1provoquer à la colèreprovoke to angerVoir kɨɖɨ1 2Ɩ ci s’ɩ sǝʋ.Il a failli mourir.He almost died.
ci4pl.cinacìnânɩ, wapère, ancêtre, parent, propriétaire, patron, surveillant, autoritéfather, ancestor, parent, owner, boss, supervisor, director4.5.1Personne en position d’autorité4.1.9.1.1Grand-père, grand-mèreVoir -ciɖɛtɩ
-cisfxpropriétaireownerVoir ci4afacipropriétaire de cochonspig ownerawarkasǝcipécheursinnerɖenci2un homme fortstrongnampuci2propriétaire de maisonownerñunciautorité, chef de serviceauthoritysarkaci2prisonnierprisonersʋcanaci2officierofficer
ci nampe2nampeficellestring