Parcourir le français
m
mâchoire laakɩyɔ locution de laakɔ os de la mâchoire
maçon wɛɛ cetǝr locution de cetǝr tailler légèrement masɔŋ tɛtǝmaar
magicien atʋr mǝncǝkǝlaɖǝ locution de mǝncǝkǝ magie
magiciens mǝncǝkǝlaɖa locution de mɨncakɔ lampion d’autrefois
magique tɩwañǝntǝ locution de tɩwaʋ nécromancienne, grand devin
magnifique tam akpɛla locution de akpɛla flirtation, blague
mai ɖempɔ honɖɔ locution de honɖɔ 2 mois
main en main niin taa niin taa locution de niir main, doigt
maintenant ce 2 kɔhǝn kɔhǝnkɔhǝn locution de kɔhǝn maintenant
maître mɛtǝr 1 wʋlɖǝ n. dér. de wʋl 4
maîtriser (se) ɖʋkǝn ɩ tɛ locution de tɛ 2 3 soi-même
majeur niir cǝrɔɖǝ locution de niir main, doigt
mal falafalañǝntǝ locution de falafala 1 désordonné, indélibéré, n’importe comment lǝsǝ hɔɔr 1 locution de hɔɔr 7 hɔɔr pɩwa 2 locution de hɔɔr 7 kpasʋkpasʋ hɔɔr kpɔla 1 locution de kpɔl être grand lǝsǝ hɔɔr 2 locution de lǝsǝ 5 ʋ nɩɩ ɩ niin locution de nɩɩ 4 fatiguer ñunhɛrɔ forme compl. indét. de ñun 1 tête akpañarʋ teka locution de teka tige d’un fruit tǝñɔ tǝñɔñǝntǝ locution de tǝñɔ méchanceté, mal warkǝ 1 ʋ wɩ ɩ nantǝ taa locution de wɩ 6
malchance ñun sǝpa 1 locution de ñun 3 ñun sǝpa 2 locution de sǝʋ 6
mâle akpañar teka locution de akpañarʋ arbre esp. aux fruits noirs alakakpɛtǝr locution de alakǝr criquet (grand), sauterelle apaal asǝntɩwakǝrɔ locution de asǝntɛrʋ arbre qui sert à fabriquer les pilons, les manches de houe et de haches et dont on utilise les racines comme cure-dents, et aussi contre l’ictère
malédiction afaalʋ sǝm wɩrtǝ locution de wɩ 3
maléfice wɩ yǝr ka sǝm 2 locution de sǝm 1 mort
malfaiteur kʋtafɛntǝtɩ tǝñɔci locution de tǝñɔ méchanceté, mal
malgré hal tǝ tǝn locution de hal 3
malheur tela 1 telanaʋñǝntǝ locution de tela 1 malheur
maltraiter lasǝ kʋñʋn locution de kʋñʋn souffrance; pitié; soucis; tristesse kpakpaʋ 2 naasǝ 1 nutɨ 1
mamelon lɔnyǝɖǝ yǝɖǝ nɔ 2 locution de nɔ 2 3 yǝɖǝ nɔ 1 locution de yǝɖǝ 2 sein
manche kolʋ 1 laɖǝraʋ 2 locution de laɖǝ 1 hachette laɖǝraʋ 1 latǝr 2 tiru tiru latǝr locution de tiru manche de houe
manger ceʋ lem locution de ceʋ 1 puiser cɔ tʋtǝ rɛɛ locution de cɔ 3 durer niin ɖʋkǝna 1 locution de ɖʋkǝnʋ endurance, résistance kaɖǝ mǝtǝ locution de kaɖǝ 3 kpɨrsɨ mǝtǝ locution de kpɨrsɨ inclure, se rassembler, se réunir kpɔtǝ mǝl 2 locution de mǝl 1 manipuler les mains, les bras, les pieds ou la bouche pour faire un certain travail, rouler quelque chose niin ɖʋkǝna 2 locution de niir main, doigt ñɩɩ mǝsǝ / wamǝla / amɛla locution de ñɩɩ 2 3 tʋ ɩ ñʋsǝ 1 locution de ñʋsǝ faim ɩ ñʋtʋ locution de ñʋtǝ 1 être proche pɛl mǝtǝ locution de pɛl 2 couper avec un coupe-coupe, un couteau tʋ 2 tʋsǝ Causatif de tʋ 2 tʋ ɩ ñʋsǝ 2 locution de tʋ 2 manger yaal ñǝsataa na mǝtǝ / sǝlǝm locution de yaal 3 yɨm mǝtǝ locution de yɨm 1 enterrer, enfoncer yʋkǝ tʋtǝ locution de yʋkǝ 9
manguier maŋku tu locution de maŋku mangue
manque taalǝm locution de tan 2 1 sans [devant noms]
mante mɩsǝkpomǝkpo mantidés
manteau anɨko wɔwʋ locution de anɨko 1 froid
marâtre ɖilɛl locution de lɛl 1 rivale, entre co-épouses ou entre hommes le deuxième père
marchand ayʋkʋci locution de ayʋkʋ 2 marché faarci locution de faar boutique taŋkpa
mari arɛnɖʋwaal locution de arɛnɖǝyal concubine cilɛl locution de lɛl 1 rivale, entre co-épouses ou entre hommes le deuxième père waal 1 1 yalci locution de yal 1 femme, femelle pour animaux et oiseaux
mariage kurtɨ camar locution de camar 1 poule niin ɖʋkǝnʋ locution de niir main, doigt yalkpartǝ locution de yal 1 femme, femelle pour animaux et oiseaux
marier cǝl yalayo locution de cǝl donner waasǝ yalayo locution de waasǝ 3
marier (se) kan yal 1 locution de kan 1 2 kɔ 2 kpa yal locution de kpa 3 wa ta tekǝn ɖǝma locution de tekǝn 1 1 toucher tǝŋkǝ rǝma locution de tǝŋkǝ suivre tǝŋkǝ waal locution de tǝŋkǝ suivre kɔ / tǝŋkǝ waal locution de waal 1 2 homme kan yal 2 locution de yal 1 femme, femelle pour animaux et oiseaux
marigot tɨntɨnɖɨ 2 woyɔ locution de wo 2 rivière, ruisseau wuno wunɩyɔ locution de wuno marigot, ruisseau
marin kpɨlutǝmǝrlaɖǝ locution de kpɨlu 1 barque, pirogue, lit, porte, planche
marmite ahusɨr cinɖɨ 1 ɖɨso nata risɨ rɨso locution de ɖɨso jarre, marmite 53 cm (hauteur) x 137 cm (circonférence) x 33 cm (bouche), sans pied, peut avoir couvercle, décoré des fois avec dessin de feuilles qui sert à garder eau et bière, à préparer la pâte pour les cultivateurs ou la bière karǝnsaɩ kɨɖɨ 3 kpafir mɨntǝtar nantɨlwanɖɨ ñǝŋkpɔɖǝ ñǝŋkpɔle locution de ñǝŋkpɔɖǝ pot, marmite pour la préparation de la pâte, même forme de nantɨlwanɖɨ 32 cm x 97 x 34 ou bien 43 x 112 x 27 cm tǝtaar tǝtayɔ locution de tǝtaar petit morceau de marmite cassée
mars kɔɔta honɖɔ 2 locution de honɖɔ 2 mois kɔɔta honɖɔ 1 locution de kɔɔtǝr funérailles, toutes les cérémonies connues dans la culture
masser sa suur taa locution de sa 1 1 gratter (en honte ou des poux)
massue acaaɖǝ ɖahonɖǝ 1 ɖahomɩyɔ locution de ɖahonɖǝ 1 massue en bois tɛ rahonɖǝ locution de tɛ 1 3 lancer, tirer
matelot kpɨlutǝmǝrlaɖǝ locution de kpɨlu 1 barque, pirogue, lit, porte, planche
matin akpar mɩsǝ locution de akpar 1 groupe, coopérative agricole, relation d’entraide entre deux personnes camɩ tʋ sɛ ya ko locution de camar 1 poule mɩsǝ kpa rǝyaa locution de ɖǝyaa clairement haɖǝwʋlʋ 1 harʋmɩsǝ 2 locution de hako culture haɖǝwʋlʋ 2 locution de hako culture harǝm kamɩ n. dér. de har cultiver var. de hako riɖɨ harʋmɩsǝ 1 ʋ hompa locution de hom 2 ntaʋŋ tɛɛ
matin (ce) ntaʋŋ ŋkʋ tɛɛ locution de ntaʋŋ tɛɛ matin
méchanceté laʋ yǝr ka ñan locution de laʋ faire, travailler ñanñǝntǝ locution de ñan 2 tǝñɔ
méchant hɔɔr sɛɛwa 2 locution de hɔɔr 19 hɔɔr wura 2 locution de hɔɔr 19 ñan 1 tɛmci locution de tɛm bagarre hɔɔr wura 1 locution de wur 2
méchant (être) wɛ ñan locution de ñan 2