Search results for "Related by birth"
ehidaebida1stomach; part of the body where food is digestedEhida ehibbala hitegeesa endya eyʼehigaaga.Big stomach shows eating rich food.22.214.171.124Fat person2.1.2Torso126.96.36.199Stomach1.6.2Parts of an animal2pregnancy; situation when a woman is pregnantSarah ali hida.Sarah is pregnant.188.8.131.52Pregnancy3womb, uterus; part of the female body where a child is createdOhuba nʼomwana mu hida.Be with child in the womb.184.108.40.206Female organs220.127.116.11Fetus4engeri yʼolunyiriri lwʼohusaliwamoEhida hya Mugoya.Mugoya’s family.18.104.22.168.2Father, mother22.214.171.124Related by birth126.96.36.199Family, clan188.8.131.52.1Grandfather, grandmother4.1.9Kinshipohuba ehidaIdiom. be pregnant184.108.40.206Pregnancyohutoola ehidaIdiom. conceive; get pregnant220.127.116.11Pregnancyomugendera hidaEuph. snake18.104.22.168.1Snakeowʼehida ehiralaIdiom. twin; same womb sibling22.214.171.124.2Two126.96.36.199Multiple births
ohulanga1call, invite; cause s.b. to come188.8.131.52.1Call184.108.40.206Inviteohulanga ebiribaŋoforetell, predict, prophesy; tell the events of the future220.127.116.11Prophecy18.104.22.168Omen, divination22.214.171.124Predictohulangana11call out to each other126.96.36.199.1Call2be related to s.b.188.8.131.52Related by birth184.108.40.206Family, clan4.1.9Kinshipohulangiriradeclare, announce loudly s.t. to be known publically220.127.116.11.1Announce3.5.1Say3.5.9Mass communication18.104.22.168News, messageohwerangirirashout, cry out, or make self proclaimation of s.t.22.214.171.124.1Announce126.96.36.199Loud188.8.131.52.1Shout
olulaamalaintestine; pipe-like structure inside s.b. or an animal through which food is digestedNutanyaanya bulaŋi ofuna obulumi mu mala.If you don’t chew your food well, you get pain in the intestines.2.1.8Internal organs184.108.40.206.1Meat1.6.2Parts of an animalohwehaada amalaIdiom. fast, go without food220.127.116.11Fasting18.104.22.168Fast, not eatolula lweneIdiom. related person; s.b. of the same ancestry22.214.171.124Related by birth126.96.36.199Family, clan4.1.9Kinshipolula oludoliIdiom. related person; s.b. of the same ancestry188.8.131.52Related by birth184.108.40.206Family, clan4.1.9Kinship
olusagaamasaga1tree branch1.5.5Parts of a plant2descendant, grandchild of s.b.Kuywa luhona lwa Wanasiya.Kuywa is Wanasiya’s descendant.Efwe esaga hutehwa ohumanya ebya halehale.We the descendants must know the things of long ago.220.127.116.11Related by birth4.1.9Kinship18.104.22.168.8Nephew, niece22.214.171.124.5Grandson, granddaughter
owʼolugandaabʼolugandaLugandarelation; s.b. that is related to another person, including brothers, sisters, uncles and aunts, and their offspring etc.126.96.36.199Related by birth188.8.131.52Family, clan4.1.9Kinshipmugandayange owʼehinanandacousin; son of your aunt if you are a man, or daughter of your aunt if you are a woman184.108.40.206.7Cousinmugandaawo owʼehinanandacousin; child of your uncle or aunt220.127.116.11.7Cousinowʼoluganda mu diini1nbrother or sister ‘in the Lord’ a religious relation18.104.22.168Christianity22.214.171.124Religious person2interjrelatives; word used when starting an address ‘my relations’126.96.36.199Related by birth188.8.131.52Markers of direct address 184.108.40.206Family, clan4.1.9Kinship
owʼoluganda mu diiniabʼoluganda mu diini1nbrother or sister ‘in the Lord’ a religious relationAboluganda mu Musengwa.Brother or sister in the Lord.220.127.116.11Christianity18.104.22.168Religious person2interjrelatives; word used when starting an address ‘my relations’22.214.171.124Related by birth126.96.36.199Markers of direct address 188.8.131.52Family, clan4.1.9Kinshipder. ofowʼoluganda
owʼomulyangoabʼomulyangodistant relative; child born of a particular woman in a home who has her separate house in which she lives with those children she brought alongMu mago ago Daudi wʼomumulyango gwʼEdisa.In that home David was born by Edith.184.108.40.206Related by birth220.127.116.11Family, clan4.1.9Kinship