ka5prefixA prefix used with cardinal numbers to make them ordinal numbers. [This can be used interchangeably with the prefix nika-].Aku nikalima anak si Nneꞌ ka si Mmaꞌ.I’m Mother and Father’s fifth child.Minor entrynika-
ka1prefixAn actor, experiencer, or agent focus verbal prefix denoting abilitative, non-volitional or circumstantial action. Translates as can or happened to.Niyaꞌ ku kapabuwat.I can’t work.overlapping synonymmaka2ta-
ka6prefixA nominalizer with adjectives or stative verbs indicating the manner of doing an action (i.e. how the action was, is or will be done).Ni kalasu na, lay na ga ya monoꞌ soheꞌ na.In his anger, he killed his companion.
ka4ptcpIndicates a question in the mind of the speaker as to whether or not s.t. is or isn’t. It is not mandatory but used for empasis. Location of topic is not important.Luu ka bariꞌ ku ni lumaꞌ bi?Is my machete at your house?
ka3prefixAn adjectival prefix with stative verbs/adjectives/nouns indicating having the potential to cause whatever the root word means. The originator of this is in focus.Kaiyaꞌ-iyaꞌ niyaku pabuwatan nu.Your actions cause me to be ashamed./Your actions are shameful to me.
ka21conjuntionAnd; as well as.Bong ko pa tabuꞌ, malli ko daying ka bohas.If you go to the market, buy some fish and rice.2prepWith (as accompanying or participating with s.o.).Bay kami magbitsala ka jama looy dilaw.I talked with that person yesterday.3prepWith (as with an instrument).Bay ku hiniyak meꞌ anak-anak looy ka batu.That child threw a rock at me. (lit. threw at me with a rock).Minor entrymaka1
ka--an2affixA goal focus affix used with abstract root words that deal with the mind and emotions (i.e. love, hate, know, fear, compassion, etc.).Ongoy ya kinalasuhan meꞌ nu?Why are you angry at him?
ka--an3affixWhen added to certain adjective, noun, and verb roots, they become stative verbs. (These stative verbs usually indicate that the experiencer is affected or overcome by whatever the root word is).Kabohatan lalla looy moo bohas sapiku.That man is weighed down by carrying one hundred kilos of rice.Bong ko lakka lisag nnom na man Tanaꞌ Makket, mastiꞌ kasangoman jaꞌ ko pag takka Sikob.If you leave Tanaꞌ Makket at 6:00 p.m., for sure you will be overcome by the night when you arrive in Sikob.
ka--an1affixIndicates a unit or collective group of whatever the stem is.Kabudjangan.The single women.Kapakihan.The religious leaders.
kaãv1To win (as a game, race, demand, lawsuit, battle).Bong kam kaã ni kuli-kulihan tuu, binoo kam pa Maynila.If you win this game, you will be taken to Manila.2To allow a contest between animals to go on until one wins.Pagsikaahun na ga manuk naa.Let those cocks fight until one wins.antãhan2Derivativesikaãroot formsikaã
kaabuanstative verbTo have a miscarriage.Min duwa na nda ku bay kaabuan.Two times now my wife has had a miscarriage.
kaabutan1stative verb(For s.o.) to have their request or demand met.Bong ku bay nawad, boꞌ ku bay kaabutan, basta yaꞌ baw suhutan ku.If I have asked for a discount on s.t., and my request is met, I’ll go ahead and buy it (lit. I won’t retreat.).2vTo catch up to; to catch; to find; to make it in time for s.t.; to meet s.o.; to last a certain length of time; to reach a certain time.Lay taabut ku anak na nangkawan lumaꞌ ku.I caught his child stealing from my house.Bay kami siabut ndooy ni pangawinan looy.We happened to meet there at that wedding.Magdeꞌ-dæꞌ ku sabap doman ku ngabut paballangan looy.I’m in a hurry because I want to make it in time for that celebration.Patangkasun motol nu mari taabut ta tarak da.Speed up your motorcycle so we can catch up to their truck.Lay du ngabut llaw palunsayan bi?Did your dance last until daybreak?Derivativeabutpangabut1siabut-abutroot formabutpangabut1pangabut2siabut-abut
kaadaannSituation; circumstances.Bong kam patuwak, ngandaꞌ doꞌ kam kaadaan bý lahat.When you leave on a journey, look at the situation of the weather first.overlapping synonymkahalan
kaadilannJustice; strictness.Yaꞌ luu kaadilan pamarinta nu bong ko yaꞌ nganjÿl sukat danganakan nu bay nangkaw.There’s no justice in your governing if you don’t put s.o. in jail just because it’s your brother who stole s.t.Derivativeadilroot formadil
kaadjanSense (in doing s.t.). [Used in rhetorical questions].Oy kaadja ku maku sÿn ni mmaꞌ nu, sa’ ni mmaꞌ ku?What sense is there in my asking for money from your father instead of my father?Minor entrykadja
kaadjahanstative verbTo have great harm come upon s.o.Kaadjahan na ko sina mintu meꞌ si Mmaꞌ bong ko yaꞌ gi ngalabas.You will have great harm come upon you later from Father if you don’t cut down the weeds.Derivativeadjaroot formadja
kaagpotanstative verbTo be caught off guard with no chance to run or escape.Lay kaagpotan jama looy bay nangkaw manuk ku.That person who stole my chicken was caught off guard with no chance to run.cf.kappung
kaallum11nLife.2stative verbTo be on (as a radio or TV); running (as an engine, watch); (still) in existence (as a market, business, road).3vTo start (an engine or motor); to turn on (a radio or TV); to reopen (a closed market, business, or road).Derivativeallumkaalluman1llumroot formallumkaalluman1
kaallum21nLife.Mag-unung kita kaallum kapatay ta.We will stick together through life or death.2stative verbTo be on (w.r.t. a radio or TV); running (as an engine, watch); (still) in existence (as a market, business, road).Ongoy masi llum makina tarak nu?Why is your truck engine still running?3vTo start (an engine or motor); to turn on (a radio or TV); to reopen (a closed market, business, or road).Pakallumun radju naa.Turn on that radio.root formkaalluman2llum
kaalluman2nThat which sustains life (as one’s livelihood or food).Kaalluman jama lahat tuu padilawut ka buwat niyug.That which sustains life in this place is fishing and harvesting coconuts.root formkaallum2llum
kaamproYou. Second person plural emphatic actor focus. Also second person plural non-focus patient, goal, beneficiary in the core of the clause.Kaam na malli niyug looy.You be the ones to buy those coconuts.Bay ya muwanan kaam daying.He gave you some fish.cf.kau
kaambananstative verbTo have s.t. saved or set aside for you; to be able to be left behind.Nangis ariꞌ ku yaꞌ bay kaambanan lawuk.My younger brother is crying because there wasn’t any viand set aside for him.Anak-anak tuu yaꞌ kaambanan sabap panangis.This child can’t be left behind because he habitually cries.overlapping synonymusikDerivativemban1root formmban1