Browse Vernacular - English


taoytàóyn rustHalia an taoy sa lata.Remove the rust from-the tin-can.tayùánv [c7] MAG- ag; -AN pat; I- acc. rust somethingtàuyónadj rustyTauyon an inda plantsa.Their flat-iron is rusty.synkalawang rust
tapEngadj topEntrado pirme ako sa tap fayv tsart.I always made/entered the top five chart.
tap-ongtáp-ongn pile. Usually refers to a pile of rice or palay from a harvested fieldsyntambak piledtumpok pile
tapatápan dried salted meat. May be beef jerky or fishtapáhann kiln, oven, furnace. Used for drying meat or fish or other foodtapahánv [c3] MAG- ag; -AN pat. dry meat or fish, dehydrate food
tapahantapáhann kiln, oven. Refers to an oven for drying foodcftapa dried salted meat
tapaktápakCebv [c3] MAG- ag; -AN patmagtápakv cover over
tapaltápaln compress, poultice, plaster, coverIbutang an tapal sa samad.Put the compress on-the wound.syntambal medicationtampos herbal leaf poulticeVarianttapar magtápalv [c3] MAG- ag; -AN goal. put on a compress, cover over, conceal a wound
tapaludotapalúdon fender, mud guard, splash guard
tapangtapángadj MA-matapángadj accidentally correctsyntsamba magtapángv [c2] MAG- act. guess correctly
tapartapárv [c3] MAG- act; -AN goalsynabunar Varianttapal compressmagtapárv reimburse, pay back, recover loss
tapaytápayTag; Bkln doughtapáyonv [c4] MAG- act; -ON pat. bake, cook in an oventinápayn bread
tapayantapáyann large clay jug. Usually used to contain water or wineBakalon ko an imo tapayan.I will-buy your large-clay-jug.syntadyawclay jartibodlarge clay jarbangaclay jar
taphodtaphódv [c8] MAG- ag; -ON pat; -AN goal; I- acctaphudónv be wiped off. Refers to dust or anything that can be wiped awayTaphudon mo an mumho sa lamisa.Wipe the crumbs off of-the table.
tapi1tapíCebn shieldadj crooked, off the mark, bent, curvedtapihónv [c4] MAG- ag; -ON pat. ward off, fend off
tapi2tapín cloth wrap around skirtsyntapiswrap around skirt
tapistápisn wrap around skirt. Used in place of a dress. Sometimes used over a dress as a sort of apronsyntapi2cloth wrap around skirt
taplaktáplakv [c8] MAG- ag; -ON pat; -AN goal; I- accmagtáplakv cover with a cloth, cancelcftaklob covertahob lidsyntaboncover
taplongtaplóngv [c8] MAG- ag; -ON pat; -AN ben; I- accmagtaplóngv slap, smack, cuff, whackDili ka magtaplong san imo iskwila.Never slap your student.pagtaplóngn slapping, smacking, whachking, cuffingAn iya pagtaplong sin iskwila an nakapahali sa iya sa trabaho.His slapping a student caused his removal from the job.synardabis1 slapsampadong sampalita slap
tapok1tápokv [c7] MAG- ag; -AN goal; I- acc; PA-..-ON patmagtápokv discard something, throw something away, dump somethingNagtapok sinda dida sin basura.They discarded garbage there.syntapon 1discardpilak2 discardmakatápokv able to discard somethingDili siya makatapok san basura.He is not able-to-discard the trash.tapúkann trash containerIbutang ina sa tapukan.Place that in-the trash-can.
tapok2tapókadj MA-fragile, brittle, easily broken
tapontáponv [c7] MAG- ag; -AN goal; I- acc; PA-..-ON patmagtáponv 1discard2spread, distribute. Refers to spreading disease or a behavior trait through constant contactNakatapon ini sa iba paagi sa hangin kun nagaubo.This can-be-spread to others by-means of-the breath when one-coughs.syntapok1
tapostáposadj finished, ended, concludedTapos na sa inda an tanan.Everything between them is ended already.tapúsonv [c8] MAG- ag; -ON pat; -AN goal; I- acc. be finished, be ended, be terminated, be ceased, be concludedTapuson mo an imo trabaho.Let your work be-finished.katapúsann 1end, conclusion, finishHimuon mo lang an tugon hasta sa katapusan san upat ka oras.You just carry-out the instruction until the end of four hours.240th day celebration after death. Refers to a religious ritual of the Roman Catholic faith in which the dead one is presumed to enter into heaven on the 40th day after deathpagkatáposconj after finishing, afterward
tapsiktápsikv [c7] MAG- act; -AN goal; I- acc; PA-..-ON patmagtápsikv splash, spray, splatter. As water is splashed from pot when something is dropped inNagatapsik an tubi pasulod sa baruto.The water is-splashing into the fishing-canoe.syntapya splashpagtápsikn splashingDili maudong an pagtapsik san tubi sa bintana.The splashing of-the water through the window cannot be stopped.
tapusonv finish
tapyatápyaCebv [c3] MAG- act; -AN goalmagtápyav splash, splatter. As of waves dashing against the shore, as water thrown from a container splashes on the groundNagatapya an balod sa tapyahan.The waves are-dashing on-the sea-wall.syntapsik splashtapyáhann sea wall, shore sea barrierNagalakat-lakat siya sa tapyahan.He is-strolling on-the sea-wall.