a- ɑ 1 |EN you all, second person plural subject verbal prefix |TP yupela 2 |EN we, first person exclusive subject verbal prefix |TP mipela
-a 1 ɑ |EN the, specification |TP hia IDIOM gip bila bandima bia betelnut addict, someone constantly chewing betelnut kalaiyua galaina harvest time has arrived luki bila yaba tau a fast runner sanga’m daxangua te immoral, unlawful or unacceptable sobaga wa bang full moon, harvest moon, when the moon is at its largest walingua doa there is a famine occuring yanga moti the wind died down KEYTERM PHRASE haruanga maxunama truth lipu hananiangama a priest lipu hatung suxinganama magi or wise man, particularly one who studies the stars lipu suxuyangama a judge Lipua Ma Rangua Urana Son of Man long xaiya heaven sabunga lipuxing haulingama deacon, person who assists the church in an official capacity sina salaga to persecute Urana Lipuxing Mogunganama Messiah Urana uleginama an angel, a messenger of God xap langa to get baptised xap salaga to receive persecution SAYING siba sup exsanguination, to bleed out PHRASE lipu mumgutingama mute person longa doa period of bad weather, which results in many ill-effects on the village longa ruru distant, rolling thunder, the kind that causes reverberations longa sala hot weather longa xai period of good weather, such that it affects the village positively longa xaringa cold or cool weather sobaga laba moonless night sobaga saxaxangana moonshine sobaga sok the moon arrived, a new moon sobaga tubu the moon is waxing sobaga utu saha the moon is waning taxiti yaungua to divorce, to sever one’s marriage tega lilia tidal flow when it is coming in xai yanga to breathe xap haruangua to actively listen
-a 2 ɑ |EN transitivizer |TP -im
ababaxim ɑ.ˌbɑ.bɑ.ˈɣim |EN spiked poisonous saltwater fish |TP pis GENERIC song fish
abak ɑ.ˈbɑk |EN tree species, sap is used to attach arrowheads to shafts and lizard skins to hand drums |TP diwai Xaiya li abak asaxadi angiadinga; bungina ua saing moya bing asaxadi daxang. This abak tree is animal food; when it bears fruit and it’s ripe then the animals eat it. GENERIC xai 1 tree
abidomdom ˌɑ.bi.dom.ˈdom |EN tarantula species, sometimes eaten |TP spaida GENERIC gambumang 1 spider Selenocosmia
abilok ˌɑ.bi.ˈlɔk |EN small brown lizard species which dwells in the sword grass |TP palai GENERIC bilok 1 lizard
abina ɑ.ˈbi.nɑ |EN stern of a boat or ship |TP stan ANTONYM yuna 2 bow WHOLE waga boat
abixinonginoa ˌɑ.bi.ˌɣi.no.ˈŋi.no.ɑ |EN plumes of a bird, its tailfeathers |TP kangal WHOLE mang 1 bird
abua ɑ.ˈbu.ɑ |EN affinial term for grandfather |TP tumbuna
abungina ˌɑ.bu.ˈŋi.nɑ |EN wild, undomesticated |TP wel PHRASE yap abungina volcano
Aisaya |EN Isaiah, a book of the Bible |TP Aisaia
ala ˈɑ.lɑ |EN something |TP samting COMPOUND alali this
alaing ɑ.ˈlɑiŋ |EN it is, a formulaic end to a Mato prayer |TP i Alaing: Maxung sibuna. It is so: Amen.
alali ɑ.ˈlɑ.li |EN this |TP dispela Daxabia ba alali xaidap maxanoa. They know this is the time.
alalia ɑ.ˈlɑ.li.ɑ |EN energy, strength |TP strong Alaliagu te. I’m tired.
am ˈɑm |EN we exclusive |TP mipela |UM am Nulang sibuna, am gawa numia. A while ago, we were at the house. KEYTERM PHRASE Lipu Hananiangam Oxatanoa Leviticus, a book of the Bible sabunga yanamina church elder, church leader
-am 1 ɑm |EN us, first person exclusive verbal object marker |TP mipela Am gahaingguyu, baing kuya sabanga muam taxa bimbi sabangia. We continued to ascend, and a heavy downpour rained down on us right on the mountain ridge.
-am 2 ɑm |EN associative marker, shows association, purpose or origin |TP bilong Baing ngaxap waxu xuningam saing ngating mala. Then I took fishing line and cast it out. COMPOUND baruamta which IDIOM lipu ubung bisamanam to be smart, clever, dexterous, diligent KEYTERM PHRASE haruanga maxunama truth lipu babu hananianganam an idolater, someone who offers sacrifices to images lipu hananiangama a priest lipu hanaunaunga tubatubainganam a scribe or teacher of the law lipu hatung suxinganama magi or wise man, particularly one who studies the stars lipu oxata olanggam a servant or slave lipu suxingam historian, primarily one who tells how things came to be, whether through divining meteorological events or the telling of traditional stories lipu suxuyangama a judge lipu titiamdi mankind, world when referring to its inhabitants Lipu Xabinga Muliam Savior long salakkam hell sabunga lipuxing haulingama deacon, person who assists the church in an official capacity Taunga Dalingam Passover Urana Lipuxing Mogunganama Messiah Urana lipuxing suxunguxunguam God’s mouth person Urana uleginama an angel, a messenger of God walinga subingang teguam eternal life xai balingam cross, the wood used to affix Jesus to when he was crucified Xaidap Yaguangam Sabbath xaungadi yanamidinga devil, the demons’ leader Yuda Teguam Gentile, a non-Jew PHRASE axamang owangamdi things that grow wild, uncultivated axamang rangingamdi things that are planted, cultivated axamang walingamdi living things gaxap tekkam lobster kabukabu rungingam chair, platform for sitting kabukabu xangingam dining table, platform for eating kuya kaxapkam thunderstorm kuya yanggam squall, a rainstorm with high winds lipu mumgutingama mute person lipu murakkam liar lipu oxatam worker lipu sangga luwamdi diviner or seer lipu sinaikkam seller lipu sinakkam giver lipu sintukkam magician, astrologer, someone who can tell the future, can heal, diagnose illnesses, and speak to secretive knowledge lipu tingungam sorcerer who practiced ritualistic spiritual poisoning lipu tuakkam diviner, someone who through the handling of objects can discover who is the perpetrator of a crime lipu tubatubaingam teacher lipu wasangam guard or guardian, caretaker, someone who looks after something or someone long usianam time just before sunup, when things lighten, just after ‘namoningyanam’ numa taungam cooking house, used as a kitchen separate from the main house siang dalingam profit tibung wasangam man who looks after another, guardian, foster parent, caretaker titi maramaram stony, rocky soil, a soil layer with gravel in it titi sianggam bedrock, base layer of soil that is hard, usually consisting of compacted coral fragments, which is impossible to dig with a shovel xaidap hayauxingam birthday
amaga ɑ.ˈmɑ.ɡɑ |EN fishing net |TP umben
Amos |EN Amos, a book of the Bible |TP Amos
amtam ɑm.ˈtɑm |EN we two exclusive |TP mitupela |UM amtem Haing luwa hiliana bing dimati, nga sibugu xaung Sumex, amtam ganimam am gawa. Three girls had died, I and Sumex, only we two lived.