Resultado de búsqueda de "ikíiro"

parantagantsi 1vtr. {iparantakaro} cometer incesto; hacer algo en contra de un pariente consanguíneo; cometer actos homosexuales. ¡Tyampa inkantanake inti iparantanaka iriri imairetanakeri! ¡(No sé) en qué andará si se niega a hablar con su propio padre! Maika naro nokemakotakeri ani iparantakarora yagavetarira iriri yagakerora. Ahora he escuchado que mi cuñado ha cometido incesto tomando la (mujer) que era de su padre. Ikonogaigaka surariegi tera paniro inkoge tsinane iragakerora, inti iparantaigaka irapisuraritene yagakerira. Hay algunos hombres que no solamente quieren casarse con mujeres, sino que cometen actos homosexuales tomando a los de su mismo sexo (lit. tomando a sus otros hombres). 2vr. {iparantaka} suicidarse (lit. hacer algo contra sí mismo); hacer fracasar lo que uno mismo hace. Yogari koki ipigatanake, ikiiro parantaacha itonkakara. Mi tío se volvió loco y se suicidó matándose a tiros. Itimagarantake matsigenka iparantara ikiirora kantaacha tatarika yovetsikake. Algunos hacen fracasar cualquier cosa que ellos mismos hacen.

vikíiro V. ikíiro.

tsavetakotagantsi 1vt. {itsavetakotakeri} divulgar o avisar sobre algo no conocido por otros. Okyara teratyo ogovetenkani ario ishiganaka notineri, impo ipokutira irirenti ovashi itsavetakotakeri ikanti ontitari ishiganaka. Al principio no se sabía que mi sobrino se había fugado, pero cuando vino su hermano lo divulgó diciendo que se había ido escapando. 2vr. {itsavetakotaka} divulgar algo sobre sí mismo; confesar. Ikiiro tsavetakotaacha Pepe, tsikyata itsavetakotaa irirori ikantake: “Nanti gakero pigotsirote”. Pepe mismo confesó y voluntariamente divulgó y dijo: “Yo soy el que se llevó tu cuchillo”. V. tsavetagantsi; -ako 4.8.1.1.

tovatsaagantsi 1vt. {itovatsaakeri} cortar carne en trozos, cortar un trozo de carne. Impo ipokapai oime yamake osheto itsatimatapaake itovatsaapai iokimovetari ivakitsate tera irageri. (Cuentan que) luego su esposo vino trayendo monos maquisapas y al llegar se puso a cortar un trozo y lo botó hacia su gavilán, pero él no lo recibió. 2vr. {itovatsaaka} cortar trozos de carne de su propio cuerpo. Ikenkiagani pashini matsigenka iposantevintsatakara ikiiro tovatsaacha. Se contaba antiguamente que hubo un hombre que tenía la rara costumbre de cortar trozos de carne de su propio cuerpo. V. totagantsi, vátsatsi, tovachaagantsi.

titagantsi₂ 1vt. {ititakero} apoyar con un palo, su propio cuerpo, una piedra, etc.; usar palitos o una aguja para estirar algo (p.ej. un cuero, una tela). Pairani ititiri apa imeshina shintori inkametimeshinatakeniri ompote impimantakerira. Antiguamente mi papá estiraba cueros de sajino con palitos para que fueran bonitos y que pudiese venderlos. Ogari ina omantsigavagetanakera pirento ¡tyarika, tera agaveae ontinajaera!, opomirintsiatavakarotyo kara opiriniventakerora otitavakerora kameti osekatakempara. Cuando mi hermana estaba tan enferma que ni podía levantarse, mi mamá se preocupaba mucho por ella y se sentaba a su lado apoyándola para que comiera. 2vtr. {ititakari} apoyarse en algo o alguien. Imantsigatanakera ige, tera iragaveae impirinitaera. Ikantakani ititakari apa inegiku. Cuando mi hermano estaba enfermo, no podía sentarse. Siempre se apoyaba en el pecho de mi papá. Yogari shainka atake yoveganaa choekyani itinaagetanaa. Pine inkaara noneakitiri aiño yaratinkake, kantankicha onti ititaka igotikiiro. Mi abuelo está sanándose de su enfermedad y ya se levanta un poco. Por ejemplo, endenantes lo vi parado, pero estaba apoyándose en su bastón.

timpatsarenkagantsi 1vt. {itimpatsarenkakeri} arrancar con la mano pedazos grandes de carne de un pedazo más grande. Yogari terira irogote ikaemaganira, itimpatsarenkagematityo ivatsa yagagemati ariopatsapage. El que no sabe (cómo portarse) cuando se le invita (a comer), arranca grandes pedazos de carne (del pedazo más grande). 2vr. {itimpatsarenkaka} servirse uno mismo arrancando con la mano pedazos grandes de carne del pedazo más grande. Yogari notineri ikiiro timpatsarenkavagetaatsi ivatsatsite itsonkatapitsatairi ikaemakerira. Mi yerno está arrancando pedazos grandes de su carne él mismo sin dejar (lit. terminando) lo que debe ser para sus invitados. ◊ La manera tradicional de comer era sentarse en un círculo alrededor de los recipientes que contenían la carne y la yuca, y arrancar pedacitos de carne y de yuca; se consideraba de muy mala educación sacar pedazos grandes o presas enteras (véase teagantsi). V. ti- Apén. 1; vátsatsi; -renk 4.8.3.11.

okoti inan.pos. ainan.pos. su racimo de frutos (p.ej. de las palmeras tsigaro y kepito). binan.pos. su forma o parte larga y redondeada en uno o en los dos extremos. • La forma -koti aparece como clasificador de cosas largas y redondeadas (p.ej. kipatsikoti nido de la avispa del mismo nombre; ishivukoti el pene (del perro); antarokotitake noshinto mi hija ya tiene la forma de una adolescente). V. ikoti, kotikíirontsi, antarokotitagantsi.

okíiro V. ikíiro.

akíiro₁ V. ikíiro.

nakíiro V. ikíiro.

igotikíiro V. kotikíirontsi.

ikíiro pron. él mismo, sí mismo. Yogari apa yogovageti imagempivagetira ikantagevagetira, pine tatarika inkantake kantankicha sa ikiirotyo kantakotaacha, okonogaka teratyo tyani goterone tata ikantakotake. Mi papá sabe hacer bromas; por ejemplo, dice una cosa pero está hablando de sí mismo, y muchas veces nadie sabe de qué está hablando. • Aparece en todas las personas: nakiiro yo...; vikiiro tú...; okiiro ella (f./inan.)...; akiiro nosotros/as (incl.).... Nantitari kentakeri, ¿ario nakiiro kiaerine? Como yo lo maté, ¿cómo es que yo mismo voy a cargarlo?

kotikíirontsi inan.pos. {igotikíiro} bastón, palo en que uno se apoya como bastón. V. kotitagantsi, okoti, okii.

ikotitanakara shainka

kotitagantsi vr. {ikotitaka} usar bastón, apoyarse en un palo para caminar. Gamera inti gana maranke, kogapagerika nonkotivagetakempa kogapage. Si no me hubiera mordido una serpiente, no estaría usando palo para caminar por gusto. Yogari novisarite atake yagatavagetanaa, omirinka yanuitira, onti ikotitaka. Mi abuelito ya está muy anciano y siempre anda con bastón. V. kotikíirontsi.