Resultado de búsqueda de "inampinaku"

onampinaku adv. al lado de ella, al costado de ella (p.ej. de una mujer, una casa, un cuerpo de agua). V. onámpina; inampinaku, nampitagantsi.

pinampinaku V. inampinaku.

inámpina m.pos. am.pos. su capataz; su compañero, su mensajero (lit. su costado de él). ◊ Tradicionalmente, inampina era una persona que siempre estaba al lado de alguien de mayor prestigio, mayormente una autoridad, como consejero, compañero; también era al que el líder de un grupo podía pedir que fuera a pasar la voz cuando iba a suceder algo o que sirviera como capataz. bm.pos. miembro de un grupo de larvas karige. [‣ Los miembros del grupo siguen a su jefe (itinkami) cuando van a prepararse para su fase de pupa inakitakempara.] V. nampínantsi, nampitagantsi, inampinaku.

inampinaku adv. a su costado, a su lado (de él); cerca de él. Yogari apa ineakerira ige ikisavintsatunkanira ikaemairi, ovashi ipokai itimai inampinaku. Cuando mi papá se dio cuenta de que estaban abusando de mi hermano, lo llamó; así que él ha venido a vivir a su lado. • Aparece en todas las personas (p.ej. nonampinaku cerca de mí, a mi lado; pinampinaku cerca de tí, a tu lado; onampinaku cerca de ella, a su lado). V. inampina, onampinaku, nampitagantsi.

ováshiri adv. por consiguiente, entonces, dando como resultado que. Notomi, pogianakenara nagatanakerota notsamaire, ovashiri nompokake naro. Hijo, espérame un rato mientras termino de cultivar mi chacra; entonces podré ir también. • Generalmente ovashiri aparece a manera de introducción a la conclusión de un relato con la idea de “así que el resultado de todo eso fue que...”. Nopokapaakera nokisapaakeri, impogini ipugamentanakeri ige ovashi ikaemairi iriroku, ovashiri itimai inampinaku. Al llegar, yo le reñí, luego mi hermano lo defendió y por consiguiente lo llamó a que viniera con él, así que el resultado fue que se quedó a vivir al lado de él. V. ovashi; -ri3 4.15.13.

nonampinaku V. inampinaku.

nampínantsi inan.pos. {inampina} costado. • La forma nampi-/nampina- aparece en temas compuestos (p.ej. omirinka apinampigiri pirento otomi mi hermana siempre hace echarse a su hijo de un solo lado; onampinapokiku al lado del camino). V. inámpina, inampinaku, nampitagantsi.